"pursue the implementation of the" - Translation from English to Arabic

    • متابعتها لتنفيذ
        
    • يتابع تنفيذ
        
    • بأن تواصل تنفيذ
        
    • السعي إلى تنفيذ
        
    • السعي لتنفيذ
        
    In the resolution, the Assembly requested each functional commission to examine its methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى كل لجنة فنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    1. The General Assembly, in its resolution 57/270 B, requested each functional commission to examine its methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The General Assembly had also requested each functional commission to examine its methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    As the Chairman of the CEB, the Secretary-General of the United Nations should pursue the implementation of the recommendation addressed to CEB. UN وينبغي للأمين العام للأمم المتحدة أن يتابع تنفيذ التوصية الموجهة إلى هذا المجلس بصفته رئيساً له.
    In that regard, the Committee recommends that the State party pursue the implementation of the recommendations made in the Pasquale report on events that occurred in the Safi Barracks detention centre in 2005. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير باسكوال بشأن الأحداث التي وقعت في عام 2005 في مركز ثكنات صافي للاحتجاز.
    We therefore support a determined effort to pursue the implementation of the recommendations of the Secretary-General and the co-facilitators' report. UN لذا، نحن ندعم جهداً ثابتاً في السعي إلى تنفيذ توصيات الأمين العام وتقرير الميسِّرين المشاركين.
    In that resolution, the Assembly had requested each functional commission to examine its methods of work, on the basis of a report with recommendations to be submitted by the Secretary-General to each functional commission in 2005, in order to better pursue the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN وفـي هذا القرار طلبت الجمعية العامة إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها، على أساس تقرير مشفوع بتوصيات يقدمه الأمين العام إلى كل لجنة فنية في موعد لا يتجاوز عام 2005، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    1. The General Assembly, in its resolution 57/270 B, requested each functional commission to examine its methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN 1 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    In response to General Assembly resolution 57/270 B, which, inter alia, requested functional commissions to examine their methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, several functional commissions have reviewed their working methods in recent years. UN واستجابة لقرار الجمعية العامة 57/270 باء، الذي كان مما جاء فيه أن طلب إلى اللجان الفنية، أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، أجرت عدة لجان فنية مراجعة لطرائق عملها في السنوات الأخيرة.
    " 5. Invites the functional commissions and other relevant subsidiary bodies to continue to examine their methods of work, as mandated in General Assembly resolution 57/270 B in order to better pursue the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits, with a view to submitting their reports by 2005; UN " 5 - يدعو اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تقديم تقاريرها بحلول عام 2005؛
    The Assembly further requested each functional commission to examine its methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits, bearing in mind the progress recently achieved in this regard by certain commissions, especially the Commission on Sustainable Development. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، مع مراعاة التقدم الذي أحرزته مؤخرا في هذا الصدد بعض اللجان، وبخاصة لجنة التنمية المستدامة.
    1. The Economic and Social Council, in its resolution 2003/6 of 16 July 2003, had requested each functional commission to examine its methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN 1 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2003/6 المؤرخ 16 تموز/يوليه 2003، من كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    5. Invites the functional commissions and other relevant subsidiary bodies to continue to examine their methods of work, as mandated in General Assembly resolution 57/270 B in order to better pursue the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits, with a view to submitting their reports by 2005; UN 5 - يدعو اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تقديم تقاريرها بحلول عام 2005؛
    4. Requests the functional commissions and other relevant subsidiary bodies to continue to examine their methods of work, as mandated in General Assembly resolution 57/270 B, in order to better pursue the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits and to submit their reports to the Council in 2005; UN 4 - يطلب إلى اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وتقديم تقاريرها إلى المجلس عام 2005؛
    " 5. Invites the functional commissions and other relevant subsidiary bodies to continue to examine their methods of work, as mandated in General Assembly resolution 57/270 B in order to better pursue the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits, with a view to submitting their reports by 2005; UN " 5 - يدعو اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية ذات الصلة إلى مواصلة دراسة أساليب عملها، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/270 باء، لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تقديم تقاريرها بحلول عام 2005؛
    The Commission on Population and Development, recalling General Assembly resolution 57/270 B, of 23 June 2003, paragraph 46, in which the Assembly requested that each functional commission examine its methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits: UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003، الذي طلبت فيه الجمعية من كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    The present report is prepared in response to General Assembly resolution 57/270 B, in which the Assembly requested each functional commission to examine its methods of work in order to better pursue the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN أُعِدَّ هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 57/270 باء الذي طلبت فيه الجمعية إلى كل لجنة من اللجان الفنية أن تدرس أساليب عملها لكي يتسنى لها تحسين متابعتها لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    As the Chairman of CEB, the Secretary-General of the United Nations should pursue the implementation of the recommendation addressed to CEB. UN وينبغي للأمين العام للأمم المتحدة أن يتابع تنفيذ التوصية الموجهة إلى هذا المجلس بصفته رئيساً له.
    As the Chairman of the CEB, the Secretary-General of the United Nations should pursue the implementation of the recommendation addressed to CEB. UN وينبغي للأمين العام للأمم المتحدة أن يتابع تنفيذ التوصية الموجهة إلى هذا المجلس بصفته رئيساً له.
    In that regard, the Committee recommends that the State party pursue the implementation of the recommendations made in the Pasquale report on events that occurred in the Safi Barracks detention centre in 2005. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير باسكوال بشأن الأحداث التي وقعت في عام 2005 في مركز ثكنات صافي للاحتجاز.
    Recalling the need to further pursue the implementation of the Technology Mechanism and its two components with a view to making the Technology Mechanism fully operational as early as possible in 2012, UN وإذ يشير إلى الحاجة إلى تعزيز السعي إلى تنفيذ آلية التكنولوجيا ومكونيها بغية جعل الآلية التكنولوجية كاملة التشغيل في أقرب وقت ممكن في عام 2012،
    (d) Active engagement and commitment of the focal point in each United Nations body to pursue the implementation of the recommendations assigned to her or his agency and partnerships created between the Forum and others are key factors for facilitating the implementation of programmes and projects; UN (د) وتمثل مراكز التنسيق في كل هيئة من هيئات الأمم المتحدة عوامل رئيسية لتسهيل تنفيذ البرامج والمشاريع من خلال مشاركتها النشطة والتزامها الفعال في السعي لتنفيذ التوصيات المسندة إلى وكالتها وتفعيل الشراكات التي أنشئت بين المنتدى والأطراف الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more