"push him" - Translation from English to Arabic

    • دفعه
        
    • أدفعه
        
    • تدفعه
        
    • الضغط عليه
        
    • إدفعه
        
    • دفعته
        
    • ادفعه
        
    • تضغط عليه
        
    • ندفعه
        
    • بدفعه
        
    • يدفعه
        
    • دفع له
        
    • تدفع له
        
    • بالضغط عليه
        
    • أضغط عليه
        
    It wasn't... can you recall making any movements to strike or push him when he was convulsing? Open Subtitles هل يمكنك أن تتذكر الحركات التي قمت بها لضربه أو دفعه حينما كان مصاب بحالة التشنج
    I-I didn't push him back because he has leukemia. Open Subtitles أنا لم أدفعه للعودة لأن لديه سرطان الدم.
    Are you willing to push him to be the best man in the world he can be? Open Subtitles .. أأنتَ على استعداد أن تدفعه .. ليكون أفضل رجل بالعالم
    He'd been through a lot. I didn't want to push him. Open Subtitles لقد مر بالكثير انا فقط لم أرد أن أزيد الضغط عليه
    You push him into the ground, you soak a few up in the stomach. Open Subtitles إدفعه ليسقط على الأرض و وجّه ،له بعض اللّكمات إلى معدته
    So did he jump, or did you push him? Open Subtitles اذاً , هل قفز هو, أم انت دفعته?
    I regret that I didn't try to push him harder than I did. Open Subtitles أنا احترم هذا انا لم احاول ان ادفعه أقوى مما فعلت
    I need you to do me a favor and pretty please, just don't push him into a nervous breakdown. Open Subtitles اريدك ان تصنع لي معروفاً رجاءاً فقط لا تضغط عليه حتى يفقد اعصابه
    And push him off the lighthouse. Or maybe use his revolver? Open Subtitles و ندفعه من فوق المنارة أو ربما نستخدم مسدسه ؟
    "Fuck off", you shout, as you push him down the slag pile. Open Subtitles كنت تصيح هكذا عندما قمت بدفعه لأسفل
    We have a direct way of communicating with The Chesapeake Ripper, and we'd like to see if we can push him. Open Subtitles لدينا طريقة مباشرة في التواصل مع سفاح شيزابيك ، و سوف نرى إذا كان بإمكاننا دفعه
    Could you put him back so I can push him out again? Open Subtitles هل يمكنك وضعه بالداخل حتى يمكنني دفعه للخارج مجددا
    - All right, fine. I'll suss it out, see how hard I can push him. Open Subtitles حسناً، سوف أستطلع الأمر وأرى إلى أي مدى يمكنني دفعه
    Because I was pretending to push him into the band saw, Open Subtitles لأني كنت أتظاهر بأني أدفعه إلى آلة قص الخشب
    I tried to push him a little further, but I think I got a little too aggressive. Open Subtitles حاولت أن أدفعه لقول المزيد, ولكن اعتقد بأنني كنت متحمسة وهجومية نوعا ً ما.
    But he lets people push him around so I try to go easy on him. Open Subtitles لكنه يترك الناس تدفعه بعيداً لذأحاولأن أسهلعليه.
    Kid was ready, barely had to push him. Open Subtitles الطفل كان مستعداً للاعتراف كان عليك الضغط عليه فقط
    No! push him back into hell! Open Subtitles لا ، إدفعه ليعود إلى الجحيم
    Uh, see we figured that if I push him down the field fast enough, the centrifugal... Open Subtitles لقد فكرنا ..لو دفعته بسرعة كافية في الملعب , الطارد المركزي
    Take him to the end of the pier and push him off. Open Subtitles خذه إلى نهاية رصيف الميناء ثمّ ادفعه عنه
    If we find him, maybe you could push him a little? Open Subtitles لو عثرنا عليه ربما يمكنك أن تضغط عليه قليلاً؟
    We release the information, show him how little control he has, push him into making mistakes. Open Subtitles نسرب المعلومات، ونتحكم فيه قليلا. ندفعه لكي يغلط بشيء.
    In the meantime, you told kyle and then you started to push him away. Open Subtitles وفي نفس الوقت اخبرتِ "كايل" وحينها بدأت بدفعه جانباً
    You paid thetow truck driver to push him off so you could collect money on him. Open Subtitles لقد دفعت لسائق سيارة السحب كي يدفعه كي تجمع المال منه
    Confronting Dan now will only push him further away. Open Subtitles دان سوف تواجه الآن دفع له فقط بعيدا.
    We'll push him. Open Subtitles نحن سوف تدفع له.
    I just wouldn't push him on this one, chief. Open Subtitles -ماذا قال؟ لا أنصحك بالضغط عليه بهذا الأمر أيها الرئيس.
    Then I'll have to push him. And I know just how. Open Subtitles إذن، يجب أن أضغط عليه وأعرف كيف أفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more