"push it" - Translation from English to Arabic

    • دفعها
        
    • يدفع به
        
    • اضغطه
        
    • إدفعه
        
    • تدفعه
        
    • ادفعها
        
    • يَدْفعُه
        
    • تدفعها
        
    • تضغط
        
    • دفعه
        
    • ادفعه
        
    • ادفعيه
        
    • أدفعه
        
    • أدفعها
        
    • ادفعوها
        
    - Uh, I just want to see if I can push it in a little further. Open Subtitles أوه ،، أنا أريد أن أرى فقط إذا كان بإمكاني دفعها إلى الداخل قليلا
    An uphill climb, but we're gonna push it through. Open Subtitles مهمة صعبة، ولكننا ستعمل يدفع به من خلال.
    There's a button by the bed. push it if she gets violent. Open Subtitles ثمة زر قرب السرير اضغطه إذا تصرّفت بعنف
    push it smoothly and he/she will open up, they will see a narrow stairway that will take them to such a big Loft that they will get lost there inside. Open Subtitles إدفعه بيسر و سينفتح سترون سلم ضيق سيأخذكم الى هناك عليه عليا واسعة جداً لدرجة أنكم ستتوهون فيها
    You catch a hot model, you push it as hard as you can before the buyers move on to the next, that's it. Open Subtitles تمسك شيئاً جيّدأً تدفعه لأقصى حد قبل ان يذهبون المُشترون للشيء الجديد الأخر
    Now I want you to do it. push it all the way down. Open Subtitles الآن أودّك أن تفعلها بنفسك، ادفعها للأسفل حتّى النهاية.
    If you push it as hard as you can push it every day, and you don't go to failure and go beyond what you've done, then you're gonna get sore. Open Subtitles إذا دفعها من الصعب كما يمكنك دفعها كل يوم، وكنت لا أذهب إلى فشل وتتجاوز ما قمتم به، ثم أنت يحصلوا التهاب.
    If you caught it halfway, you think you could push it back up? Open Subtitles إذا تعتقد بأنني إذا أمسكتها في منتصف الطريف فيمكنك دفعها لأعلى
    Oh, I can't seem to get it to turn over. All right, I'll help you push it out of the way. Open Subtitles أووه ، يبدو أنني لا أستطيع تشغيلها حسناً ، سوف أساعدك على دفعها من الطريق أنا في عجلة من امري
    I wanted to take the gaming world and I wanted to push it. Open Subtitles أردت أن تأخذ عالم الألعاب وأردت أن يدفع به.
    And, uh, there's days that I would push it there. Open Subtitles في اتجاه مختلف. و، آه، هناك أيام أن أود أن يدفع به هناك.
    I'm letting you off because of Mr. Li, so don't push it! Open Subtitles أنا السماح لك قبالة بسبب السيد لي، حتى لا يدفع به!
    I ain"t Kareen Abdul-Jabbar! push it down some more! Open Subtitles انا لست عبد الجبار اضغطه للاسفل
    Just push it if you need to get out. - Oh, okay. Open Subtitles -فقط اضغطه لو أردت الخروج .
    push it up. Stand it up. Twelve. Open Subtitles إدفعه للأعلى قف للأعلى، إثنا عشر
    You can whip it, starve it, push it deep down in your insides. Open Subtitles يمكنك أن تضربه بالسوط, أن تقتله جوعاً, أن تدفعه داخلاً إلى أعماقك.
    Up, up. push it up. push it. Open Subtitles أعلى ، أعلى ، ادفعها لأعلى ، ادفعها فعلناها ، فعلناها ، مرحى
    - / push it to the limit / - [Backup Singers] / The limit / Open Subtitles - / يَدْفعُه للحدود القصوى / - [مغنو إسنادِ] / الحدّ /
    You gotta push it all the way over here to the right. Open Subtitles يجب عليك أن تدفعها طول الطريق إلى اليمين
    Diaz, you get'em for what you can, when you can,'cause that's the job, even if you have to push it sometimes. Open Subtitles دياز، تمسك بهم على ما تستطيع، وعندما تستطيع، لانه هذا هو العمل، حتى لو كان عليك تضغط الأمور في بعض الأحيان
    You can push it all you like, but it won't go back in. Open Subtitles يمكنك دفعه كما تريد و لكنه لن يرجع للداخل
    First of all, you push it into the shoe, like this. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء ، ادفعه في الأحذية ، كهذا.
    Okay, push it in. Lift it up. Open Subtitles حسنا ، ادفعيه للداخل و ارفعيه للأعلى
    It's a hernia, I just push it back in. Open Subtitles إنه فتق , أنا فقط أدفعه إلى الداخل
    A funny thing. The Jeep wouldn't start. I had to push it. Open Subtitles الشىء الغريب أن السيارة الجيب لم تعمل فكان على أن أدفعها
    push it back now. And close the case. Open Subtitles ادفعوها للخلف الآن , واغلقوا الحالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more