"push this" - Translation from English to Arabic

    • دفع هذا
        
    • دفع هذه
        
    • ضغط هذا
        
    • ندفع هذه
        
    • إدفع هذا
        
    • لدفع هذا
        
    • ادفع هذا
        
    • لدفع هذه
        
    • بالضغط على هذا
        
    • أضغط هذا
        
    • أدفع هذا
        
    • دفعت هذا
        
    • تدفع هذا
        
    We can't push this greatest day thing too hard. Open Subtitles لا يمكننا دفع هذا أعظم شيء اليوم صعبا للغاية.
    We push this button and the world will know Ted did it. Open Subtitles نحن دفع هذا الزر والعالم يعرف تيد فعل ذلك.
    But it's OK, because if I push this little button here... the wheels have folded up and now I'm on a jet ski. Open Subtitles ولكن لا بأس, ل إذا كنت دفع هذا الزر قليلا هنا ... و.. مطوية العجلات تصل والآن أنا على جت سكي.
    And I want to push this bucket of bolts to do the most impossible things you have ever seen. Open Subtitles وأريد دفع هذه المحركات القديمة لفعل أكثر الأمور المستحيلة التي سترونها في حياتكم
    And if you push this little button here, you engage the sports exhaust system, which makes it even louder. Open Subtitles وإذا ضغط هذا الزر الصغير هنا أنت تفعّل نظام الإجهاد الرياضي, والذي يجعلها صاخبة أكثر
    But to outrun our sound waves, we need to push this jet to its absolute limit. Open Subtitles لكن كي نتخطى موجات أصواتنا نحتاج أن ندفع هذه النفاثة الى سرعتها القصوى
    push this arm over in front of his face, go into his lung. Open Subtitles إدفع هذا الذراع بعيدا في مواجهه الوجه و تأتي على رئته .
    Another attack today is all we need to push this thing right over the edge. Open Subtitles هجمة أخرى اليوم هي كل ما نحتاجه لدفع هذا الأمر إلى ما فوق الحد
    Look, if you want a fair evaluation of his abilities, then we got to push this. Open Subtitles انظروا، إذا كنت ترغب في المعرض تقييم قدراته، ثم وصلنا إلى دفع هذا.
    And I'm pretty sure something sucky's gonna happen when I push this. Open Subtitles وأنا متأكد من شيء ومرضية تماما ، فيرجى سوف يحدث عندما دفع هذا.
    It just has to get close enough so that I can ruin its day when I push this button. Open Subtitles انها للتو قد الاقتراب بما فيه الكفايه حتى اتمكن من خراب أعماله اليوم انني عندما دفع هذا الزر.
    Every time I try to push this thing to 90, it shakes worse than you do Open Subtitles في كلّ مرةٍ أحاول فيها دفع هذا الشيء إلى 90 تهتزّ أكثر منك
    We wait until it hits critical mass and then push this button. Open Subtitles ننتظر حتى يضرب الحرج الكتلة ومن ثم دفع هذا الزر.
    You do understand what will happen if I push this button? Open Subtitles كنت أفهم ما سيحدث إذا كنت دفع هذا الزر؟
    I'm determined to push this old crock as far as the petrol station. Open Subtitles أنا مُصر على دفع هذه الخُردة القديمة إلى محطة الوقود
    There are reports of studies being made of particular situations, but in general, the Special Representative is forced to conclude that sufficient political will is lacking to push this area onto the Government's priority list. UN وهناك أنباء عن دراسات تجرى لحالات خاصة، لكن الممثل الخاص مضطر بوجه عام إلى استنتاج أن العزم السياسي على دفع هذه المسألة قدماً في قائمة أولويات الحكومة ما زال مفتقداً.
    If you like being uncomfortable, you can push this sport button here- which firms everything up and if you want to feel like you're- falling down a rocky escarpment, you can push this one. Open Subtitles تستطيع ضغط زر الوضعية الرياضية هذا الذي يُقوّي كل شيء ولو وددت الإحساس ،بأنك تهوي من قمة منحدرٍ صخري تستطيع ضغط هذا الزر
    You wanna push this one together? Open Subtitles أتريد أن ندفع هذه مع بعض؟
    push this wretch inside. Open Subtitles إدفع هذا التعيس داخل.
    Another attack today is all we need to push this thing right over the edge. Open Subtitles هجمة أخرى اليوم هي كل ما نحتاجه لدفع هذا الشيء فوق الحد
    You just push this lever in and out when you're ready to stick someone. Open Subtitles ادفع هذا المقبض لداخل والخارج عندما تستعد لغرزه في شخص
    Whoever took this photo told this kid to push this fish forward so it'd look bigger in the picture because he wanted to make this memory as special as possible, because he cared. Open Subtitles من أخذ هذه الصورة هذا الطفل لدفع هذه الأسماك إلى الأمام لذلك نبسب؛ د تبدو أكبر في الصورة لأنه أراد أن يجعل هذه الذاكرة كما خاص ممكن، لأنه يهتم.
    The fact that you won't push this button proves that. Open Subtitles حقيقة أنك لن تقومي بالضغط على هذا الزر يثبت ذلك
    Oh, oh, can I just push this plastic cast onto one of your boobs? Open Subtitles هل يمكنني أن أضغط هذا القالب على ثدييك؟
    And that Fed knew you, and you know me, so I'm gonna push this blade in deeper, and you will die. Open Subtitles وهذا العميل الفدرالي يعرفك, وأنت تعرفني ولهذا سوف أدفع هذا المبضع, اعمق بقليل وستموت
    If you just push this really hard, it'll turn into another room. Open Subtitles إذا دفعت هذا فقط بقوة سوف تتحول الى غرفة أخرى
    Then you push this button... which will give you five minutes to get out of there. Open Subtitles ثم تدفع هذا الزر... والتي سوف تعطيك خمس دقائق للخروج من هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more