Some 600 shops have reportedly closed in Qalqiliya and an estimated 6,000 persons have left the area. | UN | وقيل إنه تم إغلاق 600 متجر تقريباً في قلقيلية وغادر المنطقة نحو 000 6 شخص. |
In that regard, the situation of the villages of Azzun Atmeh in the Qalqiliya District and Barta'Al Sharqiya in the Jenin District has been highlighted by WHO. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت منظمة الصحة العالمية إلى حالة قريتي عزون عتمة في إقليم قلقيلية وبرطعة الشرقية في إقليم جنين. |
With no access to their lands and their lives made miserable by the Israeli military presence, Palestinians had already started to leave their homes, as could be seen in Qalqiliya, now a ghost town. | UN | إن حرمان الفلسطينيين من دخول أراضيهم ومعيشتهم فى ظروف معيشية قاسية فى ظل وجود الجيش الإسرائيلى، جعل الفلسطينيين يغادرون أراضيهم بالفعل، ويبدو ذلك جليا فى قلقيلية التى أصبحت مدينة أشباح. |
The fact that the wall partitioned the Occupied Palestinian Territory, hindered the work of the Agency and deprived Palestine refugees in Qalqiliya and elsewhere of UNRWA services. | UN | والواقع أن الجدار الذي قسّم الأرض الفلسطينية المحتلة عرقل عمل الوكالة وحرم اللاجئين الفلسطينيين في قلقيلية وفي أماكن أخرى من الخدمات التي تقدمها الأونروا. |
It is reported that already some 600 shops and enterprises have closed in Qalqiliya as a result of the construction of the Wall. | UN | ويُذكر أن نحو 600 دكان ومؤسسة قد أغلقت أبوابها فعلاً في قلقيليا جراء بناء الجدار. |
The claim intake is currently proceeding in the Tulkarm and Qalqiliya governorates, as well as in some communities around East Jerusalem. | UN | وتجري حالياً عملية تلقِّي الشكاوى في محافظتي طولكرم وقلقيلية وكذلك في بعض الضواحي المحيطة بالقدس الشرقية. |
Such restrictions are most marked in urban areas, such as the Qalqiliya enclave or the City of Jerusalem and its suburbs. | UN | وتتجلى تلك القيود أكثر ما تتجلى في المناطق الحضرية مثل جيب قلقيلية أو مدينة القدس وضواحيها. |
Qalqiliya region: Sanniriya, Beit Amin, Azzun Atma, Ras Atiya, Ras A-Tira and Qalqiliya; | UN | منطقة قلقيلية: سنيريَّا وبيت أمين وعزّون يتما وراس عطية وراس التيرة وقلقيلية؛ |
Previously, the Special Rapporteur has visited villages in the Qalqiliya and Tulkarem region. | UN | وفي السابق، زار المقرر الخاص قرى في منطقتي قلقيلية وطولكرم. |
The Office provided technical assistance for filing claims in Qalqiliya and Hebron Governorates and started work in Bethlehem Governorate. | UN | وقدم المكتب المساعدة التقنية لتقديم المطالبات في محافظتي قلقيلية والخليل وبدأ العمل في محافظة بيت لحم. |
Barrier 23. Construction of the barrier continued in the north-west of the Bethlehem Governorate in addition to rerouting works near Khirbet Jubara in Tulkarem as well as around Qalqiliya. | UN | 23 - استمر تشييد الجدار العازل في شمال غرب محافظة بيت لحم، بالإضافة إلى أعمال تحويل مسارات الطرق بجوار خربة جبارة في طولكرم، وكذلك حول قلقيلية. |
Claim intake activities in the Tubas, Jenin and Tulkarm Governorates were completed and the work is nearly finalized in the Qalqiliya Governorate as of the drafting of this report. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير، كانت أنشطة جمع الشكاوى قد انتهت في محافظات طوباس وجنين وطولكرم وكان العمل قد اكتمل تقريبا في محافظة قلقيلية. |
According to B'Tselem, the Israeli Information Centre for Human Rights in the Occupied Territories, the destruction of homes in the Naqar neighbourhood of Qalqiliya failed to meet this test. | UN | ورأت منظمة بيتسلم، وهي المركز الإعلامي الإسرائيلي لحقوق الإنسان في الأراضي المحتلة، أن هدم المنازل في حي النقار في قلقيلية لم يستوف هذا الشرط. |
Secondary care was also provided directly by the Agency at one facility in the West Bank, the 43-bed Qalqiliya Hospital. | UN | كذلك وفرت الوكالة الرعاية الصحية الثانوية بصورة مباشرة في مرفق واحد في الضفة الغربية، هو مستشفى قلقيلية الذي يضم 43 سريرا. |
During the third quarter of 2000 the subprogramme was due to open a third sub-branch in Qalqiliya and two new branch offices in Hebron and Bethlehem. | UN | وخلال الربع الثالث من عام 2000، كان من المقرر أن يتم في إطار البرنامج الفرعي فتح مكتب فرعي ثالث في قلقيلية ومكتبين فرعيين جديدين في الخليل وبيت لحم. |
It severs communities from their land and water, leaving them without other means of subsistence, and forcing many Palestinians living in these areas to leave, as has already been the case with 6,000-8,000 Qalqiliya residents. | UN | ويفصل الحاجز التجمعات السكانية عن أراضيها ومياهها دون أن تتوفر لهم سبل عيش بديلة، مما يجبر كثيرا من الفلسطينيين المقيمين في هذه المناطق على مغادرتها، كما حدث فعلا لستة أو ثمانية آلاف من سكان قلقيلية. |
This observation by the Secretary-General has indeed confirmed what was previously stated by many: Israel has virtually turned Qalqiliya into one large prison, isolating the town's 41,606 residents. | UN | وتؤكد ملاحظة الأمين العام هذه بالفعل ما سبق أن ذكره الكثيرون، وهو أن إسرائيل قد حولت قلقيلية إلى سجن كبير، يعزل سكان المدينة البالغ عددهم 606 41 نسمة. |
18 Qalqiliya Al-Nahar, 24/10/1995 | UN | ٨١ قلقيلية النهار ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ |
100 olive and citrus trees uprooted at Qalqiliya | UN | اقتلاع ٠٠١ شجرة زيتون وحمضيات من أراضي قلقيلية القدس ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ |
Previously, the Special Rapporteur has visited villages in the Qalqiliya and Tulkarem region. | UN | وقد سبق للمقرر الخاص أن زار قرى في منطقتي قلقيليا وطولكرم. |
Eight commercial checkpoints divide the West Bank into the separate cantons of Hebron, Bethlehem, Jericho, Ramallah, Nablus, Tulkarem, Qalqiliya and Jenin. | UN | وهناك ثماني نقاط تفتيش تجارية تقسم الضفة الغربية إلى كانتونات منفصلة هي الخليل وبيت لحم وأريحا ورام الله ونابلس وطولكرم وقلقيليا وجنين. |