"qatar noted that" - Translation from English to Arabic

    • وأشارت قطر إلى أن
        
    • ولاحظت قطر أن
        
    • وأشارت قطر إلى أنه
        
    • لاحظت قطر أن
        
    Qatar noted that the measures that have been taken in consultation with civil society further reflect the country's commitment. UN وأشارت قطر إلى أن التدابير المُتخذة بالتشاور مع المجتمع المدني توضّح التزام البلد.
    Qatar noted that there was a collective responsibility to offer support to the efforts of the Philippines, through dialogue, cooperation and capacity-building. UN وأشارت قطر إلى أن هناك مسؤولية جماعية بشأن توفير الدعم لجهود الفلبين من خلال الحوار والتعاون وبناء القدرات.
    Qatar noted that its Constitution highlights the principles of complementarity, interdependence and indivisibility of fundamental rights and freedoms, which include the full range of civil, cultural, economic, political and social rights, while other national legislation on human rights also promotes gender equality. UN وأشارت قطر إلى أن دستورها يؤكد مبادئ تكامل الحقوق والحريات الأساسية وتشابكها وعدم قابليتها للتجزئة، ويشمل ذلك مجموع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية، في حين أن تشريعات وطنية أخرى متعلقة بحقوق الإنسان تعزز أيضا المساواة بين الجنسين.
    Qatar noted that Uzbekistan continues to further such efforts to protect and promote human rights and fundamental freedoms. UN ولاحظت قطر أن أوزبكستان تواصل بذل جهودها من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Qatar noted that Tunisia is seeking to reinforce bodies to promote and protect human rights, and in this context welcomed that Tunisia is reinforcing its national human rights committee and making efforts to ensure that the Paris Principles are adhered to. UN ولاحظت قطر أن تونس تسعى إلى دعم الهيئات المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان ورحبت في هذا السياق بكون تونس تعمل على تقوية هيئتها الوطنية لحقوق الإنسان وتجتهد لضمان الامتثال لمبادئ باريس.
    Qatar noted that the implementation of this recommendation was under consideration. UN وأشارت قطر إلى أنه يجري النظر في تنفيذ هذه التوصية.
    370. Qatar noted that Oman had approved a large number of recommendations made during the review, including the five recommendations submitted by Qatar. UN 370- لاحظت قطر أن عُمان قد وافقت على عدد كبير من التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض بما في ذلك التوصيات الخمس التي قدمتها قطر.
    23. Qatar noted that Indonesia had launched its Third National Action Plan on Human Rights. UN 23- وأشارت قطر إلى أن إندونيسيا قد أطلقت خطة عملها الوطنية الثالثة بشأن حقوق الإنسان.
    31. Qatar noted that Singapore had overcome all challenges in establishing a national identity and living in harmony, although it was a young and small country, with a multiracial, multicultural, multireligious and multilingual population. UN 31- وأشارت قطر إلى أن سنغافورة تغلبت على جميع التحديات التي تعترض بناء هوية وطنية والعيش في وئام، رغم أنها بلد صغير وحديث العهد وسكانه متعددو الأعراق والثقافات والأديان واللغات.
    Qatar noted that France further committed itself to submit for ratification to Parliament the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وأشارت قطر إلى أن فرنسا التزمت أيضاً بأن تقترح على البرلمان التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    451. Qatar noted that Chad's acceptance of 86 recommendations made in the Working Group reflected its determination to cooperate with the United Nations human rights mechanisms. UN 451- وأشارت قطر إلى أن قبول تشاد 86 توصية قُدّمت في إطار الفريق العامل يعكس التزامها بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    58. Qatar noted that DPRK is a party to a number of human rights instruments, and hoped for more progress in the dialogue with the international community, on the basis of mutual respect. UN 58- وأشارت قطر إلى أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية طرف في عدد من صكوك حقوق الإنسان، وأعربت عن أملها في إحراز مزيد من التقدم في الحوار مع المجتمع الدولي على أساس من الاحترام المتبادل.
    52. Qatar noted that the national report reflected developments in the field of human rights, in addition to efforts taken to improve the promotion and protection of human rights and the economic and social conditions of Iran's citizens. UN 52- وأشارت قطر إلى أن التقرير الوطني يعكس تطورات في مجال حقوق الإنسان، بالإضافة إلى الجهود المبذولة لتحسين تعزيز وحماية حقوق الإنسان والظروف الاقتصادية والاجتماعية لسكان إيران.
    18. Qatar noted that the political and legal system guaranteed respect for basic freedoms, social justice and equality of rights without discrimination. UN 18- وأشارت قطر إلى أن النظام السياسي والقانوني يكفل احترام الحريات الأساسية، والعدالة الاجتماعية، والمساواة في الحقوق دون تمييز.
    Qatar noted that France took the initiative, in its preliminary statement and during the dialogue, to make many other commitments to reinforce its human rights protection system. UN ولاحظت قطر أن فرنسا قطعت على نفسها، في بيانها الأولي وخلال الحوار، التزامات عديدة أخرى من أجل تعزيز نظامها لحماية حقوق الإنسان.
    Qatar noted that Tunisia is seeking to reinforce bodies to promote and protect human rights, and in this context welcomed that Tunisia is reinforcing its national human rights committee and making efforts to ensure that the Paris Principles are adhered to. UN ولاحظت قطر أن تونس تسعى إلى دعم الهيئات المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان ورحبت في هذا السياق بكون تونس تعمل على تقوية هيئتها الوطنية لحقوق الإنسان وتجتهد لضمان الامتثال لمبادئ باريس.
    35. Qatar noted that Nicaragua was a party to most international and regional treaties, and welcomed cooperation with United Nations mechanisms. UN 35- ولاحظت قطر أن نيكاراغوا طرف في معظم المعاهدات الدولية والإقليمية، ورحبت بالتعاون مع آليات الأمم المتحدة.
    30. Qatar noted that the Constitution guarantees equality to all and welcomed the efforts made to promote human rights, including the rights to education, health and housing. UN 30- ولاحظت قطر أن الدستور يضمن المساواة بين الجميع ورحبت بالجهود المبذولة لتعزيز حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التعليم والحق في الصحة والحق في المسكن.
    282. Qatar noted that Bangladesh seriously endeavoured to promote and protect human rights through its Millennium Development Goal plans, especially on education. UN 282- ولاحظت قطر أن بنغلاديش تسعى جادّة إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال خطط الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما بشأن التعليم.
    Qatar noted that human rights in Afghanistan are guaranteed by a number of political and judicial mechanisms and that the Constitution ensures the rights and freedoms of citizens. UN 24- ولاحظت قطر أن حقوق الإنسان في أفغانستان مكفولة بعدد من الآليات السياسية والقضائية وأن الدستور يكفل حقوق وحريات المواطنين.
    Qatar noted that the results of the review and appraisal must be consolidated by the Commission for Social Development, to realize the objectives and reveal the obstacles to the implementation of the Plan of Action, in preparation for elaborating common standards and achieving a convention. UN وأشارت قطر إلى أنه يتعين على لجنة التنمية الاجتماعية أن توحد تجميع نتائج عملية الاستعراض والتقييم من أجل تحقيق الأهداف وإظهار العقبات التي تعوق تنفيذ خطة العمل استعداداً لوضع معايير موحدة وللتوصل إلى وضع اتفاقية.
    606. Qatar noted that Kuwait had accepted the three recommendations it had made on an independent national human rights institution; sharing information about the experience of Bait al-Zakat in the humanitarian field; and juvenile justice. UN 606- لاحظت قطر أن الكويت قبلت التوصيات الثلاث التي تقدمت بها بشأن مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وتبادل المعلومات بشأن تجربة بيت الزكاة في المجال الإنساني، وقضاء الأحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more