"qazi" - Translation from English to Arabic

    • قاضي
        
    • قازي
        
    • كازي
        
    • قاضى
        
    Mr. Qazi stressed that the lack of trust and confidence between the parties could potentially unravel the Comprehensive Peace Agreement. UN وشدد السيد قاضي على أن انعدام الثقة والاطمئنان بين الأطراف يمكن أن يؤدي إلى تقويض اتفاق السلام الشامل.
    My Special Representative for the Sudan, Ashraf Jehangir Qazi, has met with the new Chairman and assured him of the Mission's full support to the Commission. UN والتقى ممثلي الخاص للسودان أشرف جيهانجير قاضي بالرئيس الجديد وأكد له أن البعثة تدعم المفوضية دعماً كاملاً.
    I should like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Qazi for his dedicated service during his tenure in UNMIS. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد قاضي على تفانيه في العمل أثناء فترة خدمته في البعثة.
    The Council heard a briefing by Mr. Qazi. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد قاضي.
    We don't know what will happen after Hassan Qazi.. Open Subtitles لا نعلم ماذا سيحدث بعد حسن قازي ..
    Mr. Qazi provided clarifications in response to comments made. UN وقدم السيد قاضي توضيحات ردا على التعليقات المدلى بها.
    Mr. Qazi provided clarifications in response to comments made. UN وقدم السيد قاضي توضيحات ردا على التعليقات التي أُدلي بها.
    In Fallujah, Mr. Qazi met the Mayor and the Chief of Police. UN وفي الفلوجة، التقى السيد قاضي بالعمدة وبرئيس الشرطة.
    The Council heard a briefing by Mr. Qazi. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد قاضي.
    Mr. Qazi is currently serving as my Special Representative for Iraq. UN ويعمل السيد قاضي حاليا بصفته ممثلي الخاص للعراق.
    Welcoming the Secretary-General's appointment of Ashraf Qazi as his special representative for UNMIS and of Ameera Haq as his deputy special representative for humanitarian coordination, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام لأشرف قاضي ممثلا خاصا له معنيا ببعثة الأمم المتحدة في السودان، وأميرة حق نائبة لممثله الخاص لتنسيق الشؤون الإنسانية،
    Also present at the meeting was the newly appointed Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission, Ashraf Jehangir Qazi. UN وحضر الاجتماع أيضا الممثل الخاص للأمين العام رئيسُ البعثة الذي كان قد عُين حديثا، جهناجير قاضي.
    We thank the Secretary-General for his report, and we also thank the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Mr. Ashraf Jehangir Qazi, for his briefing. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره وأن نشكر كذلك الممثل الخاص للأمين العام في العراق، السيد أشرف جيهانجير قاضي على إحاطته الإعلامية.
    I would like also to thank Mr. Ashraf Qazi as well as Ambassador Khalilzad for their respective briefings. UN وأُعرب أيضا عن الشكر للسيد أشرف قاضي وللسفير خليل زاد على الإحاطتين الإعلاميتين اللتين قدماهما.
    I shall now give the floor to Mr. Qazi to respond to comments made and questions raised. UN سأعطي الكلمة الآن للسيد قاضي للرد على ما أُثير من ملاحظات وأسئلة.
    Welcoming the Secretary-General's appointment of Ashraf Qazi as his special representative for UNMIS and of Ameera Haq as his deputy special representative for humanitarian coordination, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام لأشرف قاضي ممثلا خاصا له معنيا ببعثة الأمم المتحدة في السودان، وأميرة حق نائبة لممثله الخاص لتنسيق الشؤون الإنسانية،
    The Council heard a briefing by Mr. Qazi. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد قاضي.
    Thirty-seventh Mr. O. O. Fafowora Mr. Qazi Shaukat Fareed Mr. Stoyan Bakalov UN أ. فافورا السيد قاضي شوكت فريد السيد ستويان باكالوف
    The report also provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, and UNAMI, an assessment of the security situation and an update on operational and security matters. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستجدة عن أنشطة ممثلي الخاص للعراق أشرف جهانغير قاضي وأنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وتقييما للحالة الأمنية، ومعلومات مستكملة عن المسائل التشغيلية والأمنية.
    The report also provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, Ashraf Jehangir Qazi, and UNAMI, an assessment of the security situation and an update on operational and security matters. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات مستجدة عن أنشطة ممثلي الخاص للعراق أشرف جهانغير قاضي وأنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وتقييما للحالة الأمنية، ومعلومات مستكملة عن المسائل التشغيلية والأمنية.
    Shankar thought that after Hassan Qazi's death Somji was with him. Open Subtitles شانكر اعتقد انه بعد موت حسن قازي , ان سانجي سيكون معه
    In the second one, 26 of our officials were injured, including Ambassador Qazi Humayun, and one staffer was killed. This is most unfortunate. UN وقد جُرح في الهجمة الثانية ٢٦ مسؤولا منهم السفير كازي هومايون، وقُتل أحد الموظفين وهذا أمر مؤسف له للغاية.
    I also want to thank Special Representative Ashraf Qazi for his work and for his report on the important efforts of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN وأريد أيضا أن أشكر الممثل الخاص أشرف قاضى على عمله وعلى تقريره عن الجهود الهامة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more