"qcpr" - Translation from English to Arabic

    • الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات
        
    • الاستعراض الشامل
        
    • الشامل الذي يجري كل أربع سنوات
        
    • الاستعراض الرباعي
        
    • استعراض السياسات الشامل
        
    • الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات
        
    • بالاستعراض الشامل للسياسات الذي
        
    • الشامل رباعي السنوات للسياسة
        
    • الشامل الرباعي السنوات للسياسة
        
    • سياق الاستعراض
        
    • تجرى كل أربع سنوات لسياسة
        
    The guidance provided to the United Nations system through the Quadrennial Comprehensive Policy Review (QCPR) was of the utmost importance in that regard. UN وتتسم التوجيهات المقدمة لمنظومة الأمم المتحدة من خلال الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات بأهمية بالغة في هذا الصدد.
    They emphasized there should be full compliance with the QCPR. UN وشددت تلك الوفود على ضرورة الامتثال الكامل للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    10 a.m. - 12 p.m. IMPLEMENTATION OF THE QCPR UN تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات
    Those countries' concerns should also be taken into account in the upcoming QCPR. UN وينبغي أيضا مراعاة شواغل هذه الدول في الاستعراض الشامل للسياسات القادم الذي يجرى كل أربع سنوات.
    Mandatory alignment of strategic plan with the QCPR cycle UN مواءمة إلزامية للخطة الاستراتيجية مع دورة الاستعراض الرباعي
    In this context, the Organization remained committed to agreed United Nations system-wide mechanisms and policies, in particular the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development (QCPR). UN وفي هذا السياق، لا تزال المنظمة ملتزمة بالآليات والسياسات المتفق عليها على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما استعراض السياسات الشامل للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي يجري كل أربع سنوات.
    Coordination of the United Nations development system and QCPR implementation UN جيم - تنسيق الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات
    The meeting focussed on recommendations for the QCPR. UN وركز الاجتماع على التوصيات المتعلقة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    They emphasized there should be full compliance with the QCPR. UN وشددت تلك الوفود على ضرورة الامتثال الكامل للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات.
    The QCPR proposed different reporting options to ensure collective input of United Nations organizations, especially for results achieved at country level. UN وقد اقترح الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات خيارات إبلاغ مختلفة بما يكفل مدخلا جماعيا لمنظمات الأمم المتحدة، خاصة فيما يتعلق بالنتائج المحققة على الصعيد القطري.
    The Inter-Agency Cluster was mentioned as an example of best practice in the report of the Secretary-General on the 2012 QCPR. UN وورد ذكر المجموعة المشتركة بين الوكالات كمثال على أفضل الممارسات في تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات لعام 2012.
    The QCPR should lead to a set of measures aimed at ensuring sustainable development for all countries receiving United Nations assistance. UN وينبغي أن يؤدي الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات إلى اتخاذ مجموعة من التدابير التي ترمي إلى كفالة التنمية المستدامة لجميع البلدان التي تتلقي مساعدة من الأمم المتحدة.
    Ideally, QCPR would help to strengthen national ownership, building on the experience of Delivering as One, and stress the role of South-South cooperation, its importance for capacity-building, inclusiveness and diversity of partners. UN وهذا الاستعراض الشامل يساعد عادة على تعزيز السيطرة الوطنية، مستفيدا من تجربة توحيد الأداء، وعلى التأكيد على دور التعاون بين دول الجنوب، وأهميته في بناء القدرات والإدماجية وتنوع الشركاء.
    Member States could boost QCPR by expanding its applicability across the United Nations system. UN ويمكن للدول الأعضاء تعزيز الاستعراض الشامل بتوسيع نطاق تطبيقه من خلال منظومة الأمم المتحدة.
    UNDP informal consultation on QCPR funding issues. UN مشاورات غير رسمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مسائل تمويل الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    UNDP informal consultation on QCPR funding issues. UN مشاورات غير رسمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن مسائل تمويل الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    Most of them converge with QCPR review cycle. UN وتتقارب معظمها مع دورة الاستعراض الرباعي
    Table 2: United Nations entities planning cycle alignment with QCPR UN الجدول 2 مواءمة الدورات التخطيطية لكيانات الأمم المتحدة مع الاستعراض الرباعي
    The cost-sharing modalities also respond to the call in the QCPR, which urges the United Nations development system to provide further financial, technical, and organizational support to the UNRC system. UN كما تستجيب طرائق تقاسم التكاليف للنداء الذي تردَّدت أصداؤه في استعراض السياسات الشامل والذي يحث جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تقديم مزيد من الدعم المالي والتقني والتنظيمي لنظام المنسِّقين المقيمين.
    UNICEF was a major contributor to the analysis, which was based on experiences so far contributed to the transition component of the quadrennial comprehensive policy review (QCPR). UN وكانت اليونيسيف من الجهات الرئيسية المساهمة في التحليل الذي اعتمد على الخبرات التي تم الإسهام بها حتى الآن في عنصر الانتقال من عناصر الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات.
    The resolution further provides for the funds and programmes and specialized agencies to report to ECOSOC on the adjustments that they have made to align their respective planning cycles with the QCPR. UN وينص القرار كذلك على أن تقدّم الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن التعديلات التي تجريها لمواءمة دورات التخطيط لدى كل منها مع دورة الاستعراض الشامل رباعي السنوات للسياسة العامة.
    The Secretariat therefore proposes that following the adoption of the QCPR cycle in 2012, the UNIDO MTPFs should be formulated in the first quarter of the year in which the QCPR comes into operation, which would be the second year of the biennium. UN 10- ومن ثم، تقترح الأمانة صياغة الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل لليونيدو، بعد اعتماد دورة الاستعراض الشامل الرباعي السنوات للسياسة العامة في عام 2012، في الربع الأول من السنة التي يبدأ فيها نفاذ الاستعراض الشامل الرباعي السنوات، والتي ستكون السنة الثانية من الفترة الثنائية السنوات.
    In order to achieve greater coherence in the context of the QCPR, the MTSP will align its results framework with those of other United Nations organizations to the extent possible. UN ومن أجل تحقيق اتساقٍ أكثر في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يُجرى كل أربع سنوات، ستوائم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل إطار نتائجها مع أُطُر نتائج منظمات الأمم المتحدة ما أمكَنَ ذلك.
    UNICEF engagement in the process for the quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system (QCPR) and related issues UN اشتراك اليونيسيف في عملية الاستعراض الشامل التي تجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية والمسائل ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more