"qetsiyah" - Translation from English to Arabic

    • كاتسيا
        
    Tell me what Qetsiyah said back at the cabin. Open Subtitles أخبرني ما الذي قالته لك (كاتسيا) في الكوخ؟
    Ugh. Qetsiyah. Her blood is on Silas' headstone. Open Subtitles (كاتسيا)، دماؤها في شاهد ضريح (سايلس) وهو مليء بالسحر.
    Now legend says that Silas did the spell with the help of a lady witch who loved him, a woman named Qetsiyah. Open Subtitles تفيد الأسطورة بأنّ (سايرس) أقام التعويذة بمساعدة ساحرة أحبّته تدعى (كاتسيا)
    Sadly for Qetsiyah, Silas wanted to give immortality to another woman. Open Subtitles من المؤسف بالنسبة لـ (كاتسيا) أنّ (سايلس) أراد الخلود لامرأة أخرى
    So Qetsiyah killed her and buried Silas alive, leaving him powerless, immortal, and alone. Open Subtitles فقتلتها (كاتسيا)، ودفنت (سايلس) حيًّا لتتركه خاوي القوى، خالدًا، ووحيدًا
    Silas convinced Qetsiyah that he loved her so she would make the immortality spell, but when she found out that he was just using her, she dumped in a tomb with a cure, hoping he would take it and die Open Subtitles (سايلس) أقنع (كاتسيا) أنّه يحبّها لتصنع له تعويذة خلود. لكن حين تبيّنت أنّه يستغلّها، ألقت بهِ في مقبرة مع ترياق.
    I'm Qetsiyah, that sane, rational, well-adjusted woman you seem to know so much about. Open Subtitles أنا (كاتسيا)، تلك المرأة العاقلة المتأقلمة التي تعلم عنها الكثير.
    "Qetsiyah." Sounds so... Ancient timey, don't you think? Open Subtitles (كاتسيا)، يبدو اسمًا عتيقًا، أما تظنّ ذلك؟
    Qetsiyah, or Tessa or whatever the hell she's calling herself these days, she wants to protect it. Open Subtitles (كاتسيا) أو (تِسا)، أو أيّما تدعو نفسها هذه الآونة، تريد حمايتها
    You are descended from Qetsiyah, one of the most powerful witches of all time. Open Subtitles أنتِ حفيدة (كاتسيا)، أحد أقوى الساحرات على مرّ الزّمان.
    When Silas was buried by the witch Qetsiyah, she left him with the cure. Open Subtitles حين دُفن (سايلس) من قبل السّاحرة (كاتسيا)، فإنّها تركت الترياق برفقته
    To do that, I need to talk to Qetsiyah, which means I need to lower the veil to the other side. Open Subtitles لتنفيذ ذلك يتعيّن أن أخاطب (كاتسيا) مما يعني أنّي يجب أن أخفِض الحائل عن الجانب الآخر
    It's filled with the calcified blood of Qetsiyah, one of the strongest witches in the world. Open Subtitles إنّها مملوئة بدماء (كاتسيا) أحد أقوى ساحرات الوجود
    I can't reach out to Qetsiyah with you breaking my concentration every 5 seconds. Open Subtitles لا يمكنني بلوغ (كاتسيا) وأنت تشتتي تركيزي كلّ خمس ثوانٍ
    Unlink me so that I can go stall them while we wait for Qetsiyah to show up. Open Subtitles حلّي وصالي حتّى أذهب وأماطله بينما تنتظرين ظهور (كاتسيا)
    Qetsiyah's not coming. She wants me on the other side with her. For eternity. Open Subtitles (كاتسيا) لن تأتي، فلقد أرادت أن أكون معها في الجانب الآخر للأبد
    - No, I can't. Qetsiyah was able to immobilize him so he couldn't feed and get into people's heads. Open Subtitles (كاتسيا) تمكّنت من تجميده فعجز عن التغذّي وولوج أدمغة الناس
    When Silas was buried by the witch Qetsiyah, she left him with the cure. Open Subtitles لمّا دُفن (سايلس) من قبل السّاحرة (كاتسيا)، فإنّها تركت معه الترياق.
    Once I've dropped the veil, I can speak to Qetsiyah. Open Subtitles حالما أسقط الحائل، فسأتحدث إلى (كاتسيا).
    There I was, all alone on the other side till Qetsiyah found me and reminded me of me supernatural destiny... Open Subtitles بقيت وحدي على الجانب الآخر حتّى وجدتني (كاتسيا) وذكرتني بقدري الخارق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more