"qisas" - Translation from English to Arabic

    • القصاص
        
    • بالقصاص
        
    • والقصاص
        
    • قصاصاً
        
    The authorities noted, however, that in many other cases qisas punishments had been commuted to lighter punishments. UN بيد أن السلطات لاحظت أنه في حالات كثيرة أخرى جرى استبدال عقوبات القصاص بعقوبات أخف.
    Moreover, the concept and meaning of capital punishment is different from what Sharia intends in applying qisas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يختلف مفهوم ومعنى عقوبة الإعدام عن مقاصد الشريعة من تطبيق القصاص.
    According to the laws of Iran, punishment for intentional homicide is qisas. UN وحسب القانون في إيران فإن عقوبة القتل العمد هي القصاص.
    The qisas law does not allow any discretion on the part of the judge to evaluate possible mitigating circumstances and to reduce the sentence. UN ولا يمنح قانون القصاص للقاضي أي سلطة تقديرية لتقييم الظروف المخفِّفة الممكنة وتخفيف الحكم.
    The State party should review the laws and practice of qisas and the diyah in light of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُعيد النظر في القوانين والممارسات المتعلقة بالقصاص وبالدية في ضوء العهد.
    A term of from 3 to 10 years' imprisonment shall be imposed, if the transfer was accompanied by a sexual assault or the infliction of bodily harm. This shall be without prejudice to the imposition of the fixed penalty (hadd) [under Islamic law] or the penalties of retaliation (qisas), payment of blood money (diyah) or an indemnity for bodily injury (arsh), as the case may be. " UN ويعاقب بالحبس مدة لا تقل عن ثلاث سنوات ولا تزيد على عشر سنوات إذا اقترن فعل النقل بأعمال اعتداء جنسي، أو إيذاء جسدي دون أن يخل ذلك بأحكام الحدود والقصاص والدية والأرش على حسب الأحوال.
    The victim's four children expressed their wish that Ms. Darabi receive the qisas death sentence. UN وأعرب أبناء الضحية الأربعة عن رغبتهم في أن يحكم على السيدة دارابي بالإعدام قصاصاً.
    Article 532: Except where the right to retribution (qisas), blood money (diyah) and an indemnity for certain wounds (arsh) is assured, the time limit on the death penalty shall be 25 years. UN المادة 532: فيما عدا حالات القصاص والدية والأرش، يسقط الحق في تنفيذ عقوبة الإعدام بمضي خمس وعشرين سنة.
    This law, which follows the Islamic principles of qisas and diyat, operates in favour of the more powerful party, thus allowing perpetrators of violations of human rights impunity. UN وهذا القانون الذي يتبع المبدأين الإسلاميين وهما القصاص والدية يطبق في صالح الطرف الأقوى، ما يتيح بالتالي لمرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان أن يفلتوا من العقاب.
    The sharia jurisprudence considers qisas a private right of the family of the victim that cannot be overruled by the decision of a judge or any other authority. UN ويعتبر الفقه الإسلامي القصاص حقا خاصا من حقوق أسرة الضحية لا يُلغى بقرار يصدره قاض أو أي سلطة أخرى.
    The death penalty may not be imposed on persons above the age of 70 except in crimes of qisas or hudud. UN ولا يجوز أيضاً فرضها على الشخص الذي يزيد عمره عن السبعين، وذلك في غير جرائم القصاص والحدود.
    The death penalty could be imposed only in cases of qisas (retribution) or where a person posed a continuing threat to society. UN ولا يمكن فرض عقوبة الإعدام إلا في حالات القصاص أو حيثما يشكل أي شخص تهديداً مستمراً للمجتمع.
    According to our law and sharia, punishment for the offense of premeditated homicide is qisas. UN ووفق قانوننا والشريعة فإن عقوبة جريمة القتل العمد هي القصاص.
    In recent years many have been freed from the punishment of qisas. UN وفي السنوات الأخيرة، أفلت العديد من الأشخاص من عقوبة القصاص.
    Pursuant to the qisas system under Islamic criminal law, the closest relatives of the victim determined whether the death penalty should be executed. UN وعملاً بنظام القصاص بموجب القانون الجنائي الإسلامي، يحدد أقرب أقارب الضحية ما إذا كان ينبغي تنفيذ عقوبة الإعدام.
    However, reports are inconsistent and the change does not apply to girls or in qisas cases. UN غير أن هذه التقارير غير متطابقة، لأن هذا التغيير لا يشمل البنات أو حالات القصاص.
    Therefore, qisas & Diyat have no applicability in instances of acid throwing. UN وبناءً عليه، لا ينطبق مفهوما القصاص والديّة على حالات رمي الحمض الحارق.
    Paragraphs 22 and 23: State must ensure that qisas and Diyat have no application in cases of violence against women UN الفقرتان 22 و23: يجب أن تكفل الدولة عدم تطبيق أحكام القصاص والدية في قضايا العنف ضد المرأة
    Despite those efforts, at least 85 persons are known to have been executed in qisas cases during the first five months of 2014. UN ورغم تلك الجهود، علم أن ما لا يقل عن 85 شخصا قد أعدموا في حالات تستوجب عقوبة القصاص خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2014.
    The principled policy of the Islamic Republic of Iran in the application of qisas is to encourage the aggrieved parties to forfeit the right of qisas, even by offering financial assistance for the payment of blood money. UN إن السياسة المبدئية لجمهورية إيران الإسلامية في تطبيق القصاص تتمثل في تشجيع الأطراف المتضررة على التنازل عن حق القصاص حتى من خلال تقديم مساعدة مالية لدفع الدية.
    The State party should review the laws and practice of qisas and the diyah in light of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تُعيد النظر في القوانين والممارسات المتعلقة بالقصاص وبالدية في ضوء العهد.
    Article 90 of the revised Islamic Penal Code stipulates that juveniles under 18 who commit offences under the categories of hudud and qisas will not be sentenced to death if the court decides, through forensic evidence, that the offender did not have adequate mental maturity and the ability to reason. UN وتنص المادة 90 من قانون العقوبات الإسلامي المنقح على أن الأحداث دون سن الثامنة عشرة الذين يرتكبون جرائم تدخل في فئتي الحدود والقصاص لا يُحكم عليهم بالإعدام إذا قررت المحكمة من خلال الأدلة الجنائية أن الجاني ليس لديه النضج العقلي الكافي والقدرة على إعمال العقل.
    In addition, she has been subjected to further cruelty due to the manner that the qisas death sentences have been interpreted. UN وعلاوة على ذلك، تعرضت لمزيد من القسوة بسبب الطريقة التي فُسرت بها أحكام الإعدام قصاصاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more