"quadrennial review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات
        
    • الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات
        
    • الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات
        
    • استعراضاتها الرباعية التي تتناول
        
    • الاستعراض الرباعي
        
    • بالاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات
        
    • بالاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات
        
    • الاستعراض الشامل للسياسة
        
    • للاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات
        
    By doing so, the UNIDO strategic planning cycle is in full alignment with that of the quadrennial review. UN وبذا أصبحت دورة التخطيط الاستراتيجي لليونيدو متوافقة تماما مع دورة الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات.
    He focused on three points: the functional, the substantive and the funding aspects of the quadrennial review's mandate. UN وركز على ثلاث نقاط: جوانب الأداء والموضوع والتمويل في ولاية الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات.
    Progress towards implementing the quadrennial review in 2013 had been impressive; the strategic plans of the funds and programmes contained much of what was needed to provide greater coherence and a more effective and efficient approach. UN وكان التقدم صوب تنفيذ الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات في عام 2013 مثار إعجاب؛ وتتضمن الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج الكثير مما هو مطلوب لتوفير مزيد من التماسك وإيجاد نهج أكثر فعالية وكفاءة.
    Referring to the quadrennial review, he confirmed his intention to seek increased, more predictable contributions to UNFPA core resources. UN وأشار إلى الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات فأكد اعتزامه أن يسعى إلى زيادة المساهمات القابلة للتنبؤ في الموارد الأساسية للصندوق.
    They urged UNV to create a strong oversight mechanism for the plan and matrix to ensure implementation in line with quadrennial review principles. UN وحثت الوفود برنامج متطوعي الأمم المتحدة على إنشاء آلية رقابة قوية للخطة والمصفوفة لكفالة التنفيذ وفقا لمبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    The Commission will carry out the fourth quadrennial review of the International Plan of Action on Ageing and will consider the report of the Special Rapporteur of the Commission on progress in the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. UN ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. وستنظر في التقرير المقدم من مقرر اللجنة الخاص عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين.
    Governance is one such area on which the quadrennial review could trigger a process of reflection. UN وتعد الإدارة إحدى المجالات التي قد يؤدي الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات إلى بدء عملية للنظر فيها.
    The Group was pleased that for the first time, the report integrated both the analysis of the funding of United Nations operational activities for the development and the implementation of the quadrennial review. UN وأعرب عن سعادة المجموعة لأن التقرير يُدمج للمرة الأولى تحليل الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية وتمويلها مع تنفيذ الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات.
    They appreciated UNDP reporting on its extensive global activities and on its contribution to United Nations development system results and implementation of the quadrennial review. UN وأعربت عن تقديرها لتقارير البرنامج الإنمائي بشأن أنشطته العالمية الواسعة النطاق وبشأن إسهامه في النتائج التي حققها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وتنفيذ الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات.
    The issue of core and non-core in relation to the concept of critical mass is covered in section XIV on the quadrennial review. UN ويتناول الجزء الرابع عشر من الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات مسألة المبالغ الأساسية وغير الأساسية بالنسبة لمفهوم الكتلة الحرجة.
    They appreciated UNDP efforts to translate the quadrennial review call to enhance overall funding and improve the predictability and quality of resources into concrete actions. UN كما أعربت عن تقديرها للجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لترجمة دعوة الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات لتعزيز التمويل العام وتحسين القابلية للتنبؤ وجودة الموارد إلى إجراءات محددة.
    IX. Implementation of the quadrennial review UN تاسعا - تنفيذ الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات
    They appreciated UNDP reporting on its extensive global activities and on its contribution to United Nations development system results and implementation of the quadrennial review. UN وأعربت عن تقديرها لتقارير البرنامج الإنمائي بشأن أنشطته العالمية الواسعة النطاق وبشأن إسهامه في النتائج التي حققها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وتنفيذ الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات.
    UNDP is also implementing the 2012 quadrennial review recommendations on gender equality. UN كما يقوم البرنامج الإنمائي بتنفيذ التوصيات بشأن المساواة بين الجنسين المنبثقة من الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات لعام 2012.
    Referring to the quadrennial review, he confirmed his intention to seek increased, more predictable contributions to UNFPA core resources. UN وأشار إلى الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات فأكد اعتزامه أن يسعى إلى زيادة المساهمات القابلة للتنبؤ في الموارد الأساسية للصندوق.
    While encouraged by specific budget lines for gender equality, some members expressed concern that the proposed allocated amounts for gender in outcome 4 might fall short of what was required to achieve targeted goals and satisfy quadrennial review requirements. UN وذكر بعض الأعضاء أنهم في حين يشعرون بالارتياح إزاء بنود الميزانية المخصصة للمساواة بين الجنسين، فإنهم يعربون عن القلق لأن المبالغ المقترح تخصيصها لنوع الجنس في النتيجة 4 يمكن أن تكون أقل من الحجم الذي يتطلب تحقيق الغايات المستهدفة والوفاء باحتياجات الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات.
    They highlighted the importance of aligning the country programme documents with the organizations' strategic plans, national priorities and principles of the quadrennial review. UN وأبرزوا أهمية مواءمة وثائق البرامج القطرية مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات والأولويات الوطنية ومبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    UNFPA had been fully engaged with the United Nations Development Group (UNDG) in developing the quadrennial review plan of action. UN وأضاف إن الصندوق يُشارك مشاركة تامة في أعمال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في وضع خطة عمل الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    They commended the organizations for pursuing simplification and harmonization of programming instruments in an effort to improve country programme cooperation, in line with the quadrennial review. UN وأثنوا على المنظمات لسعيها إلى تحقيق تبسيط أدوات البرمجة وتنسيقها في جهد يرمي إلى تحسين التعاون بين البرامج القطرية تمشيا مع الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    The Commission will carry out the fourth quadrennial review of the International Plan of Action on Ageing and will consider the report of the Special Rapporteur of the Commission on progress in the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. UN ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. وستنظر في التقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين.
    60. The quadrennial review would coincide with the conclusion of the " Delivering as one " pilot phase. UN 60 - وسيتزامن الاستعراض الرباعي السنوات مع انتهاء المرحلة التجريبية لمبادرة ' ' توحيد الأداء``.
    Board members thanked the Administrator for the consultative approach UNDP had followed - especially important in light of quadrennial review resolution 67/226 that put funding of the strategic plan and the integrated framework at the centre of the Board agenda. UN 25 - وتوجَّه أعضاء المجلس بالشكر إلى المديرة من أجل النهج التشاوري الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - وهو مهم بصفة خاصة في ضوء القرار المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات 67/226 والذي جعل تمويل الخطة الاستراتيجية والإطار المتكامل في صميم جدول أعمال المجلس.
    They commended UNDP for identifying specific areas where it had a comparative advantage, for example, in resilience building and driving the quadrennial review forward. UN وأثنوا على البرنامج الإنمائي لتحديده مجالات محددة له فيها ميزة نسبية، على سبيل المثال، بناء القدرة على التكيف والمضي بالاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات إلى الأمام.
    The next report of the Secretary-General on the implementation of the quadrennial review would be the first report based on the agreed monitoring framework. UN وأضافت أن التقرير المقبل للأمين العام عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات سيكون أول تقرير يستند إلى إطار الرصد المتفق عليه.
    They commended the organizations for pursuing the simplification and harmonization of programming instruments in an effort to improve country programme cooperation, in line with the quadrennial review. UN ويثنون على المنظمات لسعيها إلى تبسيط أدوات البرمجة وتحقيق الاتساق بينها بغرض تحسين التعاون بين البرامج القطرية وفقا للاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more