"qualification criteria" - Translation from English to Arabic

    • معايير التأهيل
        
    • معايير الأهلية
        
    • بمعايير التأهيل
        
    • بمعايير التأهُّل
        
    • لمعايير المؤهلات
        
    • معايير المؤهلات التي
        
    The stringent qualification criteria simply excluded many poor indebted countries for requesting debt relief. UN ولقد استبعدت معايير التأهيل الصارمة العديد من البلدان الفقيرة المدينة من إمكانية المطالبة بتخفيف الديون.
    Model provision 15 bis. Further demonstration of fulfilment of qualification criteria UN الحكم النموذجي 15 مكررا- الإثبات الإضافي على استيفاء معايير التأهيل
    Further demonstration of fulfilment of qualification criteria UN الاثبات الاضافي على استيفاء معايير التأهيل
    An indication of possible qualification criteria is contained in [model provision 7]. UN ويبين [الحكم النموذجي 7] معايير الأهلية التي يمكن الأخذ بها.
    The enacting State may wish to provide in regulations the qualification criteria that need to be met by the proponent. UN () لعل الدولة المشترعة تود أن تنص في لوائح على معايير الأهلية التي يتعين على مقدم الاقتراح استيفاؤها.
    The delegation of Nigeria expressed the hope that the African Group would be equitably rewarded in the allocation of training opportunities without compromising the qualification criteria. UN وأعرب وفد نيجيريا عن الأمل في أن تنال المجموعة الأفريقية حصة متكافئة أثناء توزيع فرص التدريب دون المساس بمعايير التأهيل.
    " Procedure set out in paragraph 3 of article 49 of this Law to identify, prior to solicitation, a limited number of suppliers or contractors that best meet the qualification criteria for the procurement concerned. " UN " الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 49 من هذا القانون والتي يُحدَّد بموجبها، قبل الالتماس، عدد محدود من المورِّدين أو المقاولين الذين يَفُون على أحسن وجه بمعايير التأهُّل لعملية الاشتراء المعنية. "
    This draft model provision, which previously appeared as paragraph 3 of draft model provision 9, has been placed in a separate model provision, as the Working Group wished to emphasize that requests by the contracting authority for a further demonstration of the bidder's fulfilment of the qualification criteria would often be made after the completion of the pre-selection phase. UN 38- أدرج مشروع الحكم النموذجي هذا، الذي ورد سابقا باعتباره الفقرة 3 من مشروع الحكم النموذجي 9، في حكم نموذجي منفصل لأن الفريق العامل رغب في التأكيد على أن طلبات السلطة المتعاقدة المتعلقة بتقديم إثبات إضافي على استيفاء مقدم العرض لمعايير المؤهلات كثيرا ما تقدم بعد إنجاز مرحلة الاختيار الأولي.
    Model provision 16. Further demonstration of fulfilment of qualification criteria UN الحكم النموذجي 16- الإثبات الإضافي على استيفاء معايير التأهيل
    In addition to basic qualification criteria for selecting journalists, attention was also given to type of medium, language, gender and country representation. UN وإضافة إلى معايير التأهيل الأساسية لاختيار الصحفيين، ينبغي الاهتمام بنوع الوسيط واللغة ونوع الجنس والتمثيل القطري.
    Model provision 16. Further demonstration of fulfilment of qualification criteria UN الحكم النموذجي 16 - الاثبات الاضافي على استيفاء معايير التأهيل
    Model provision 16. Further demonstration of fulfilment of qualification criteria UN الحكم النموذجي 16 - الاثبات الاضافي على استيفاء معايير التأهيل
    In that connection, it was suggested that the entity submitting an unsolicited proposal should generally be required to meet essentially the same qualification criteria as would be required of the proponents participating in the competitive selection procedure described in the chapter. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن يشترط عموما في الكيان الذي يقدم مقترحا تلقائيا أن يستوفي بصفة أساسية نفس معايير التأهيل المشترطة في مقدمي الاقتراحات المشاركين في إجراءات الاختيار التنافسية الوارد وصفها في الفصل.
    Paragraph 2 of the 2011 Model Law refers not only to " appropriate " qualification criteria, as the 1994 provisions did, but also to qualification criteria " relevant " in the circumstances of the particular procurement, to restrict the discretion of the procuring entity in the selection of qualification criteria. UN 19- ولا تشير الفقرة 2 من القانون النموذجي لعام 2011 إلى معايير التأهيل " المناسبة " فحسب على غرار أحكام عام 1994، وإنما أيضاً إلى معايير التأهيل مما تراه الجهة المشترية " ذا صلة " في ظروف عملية الاشتراء المعنية، وذلك لتقييد الصلاحية التقديرية للجهة المشترية في اختيار معايير التأهيل.
    51. Besides introducing ex ante qualification criteria, as in the case of the Flexible Credit Line, the IMF also announced the " modernization " of conditionality attached to loans, effective 1 May 2009. UN 51 - وقد أعلن أيضا صندوق النقد الدولي، فضلا عن إدخال معايير الأهلية المسبقة، كما هو الشأن في حالة مرفق الاعتماد المرن، عن " تحديث " الشروط المرفقة بالقروض، وذلك اعتبارا من 1 أيار/مايو 2009.
    " [5] The solicitation documents must set out the process by which the procuring entity will determine which suppliers or contractors will sufficiently meet the qualification criteria in order to pass into the competitive negotiation phase. UN " [5] يجب أن تورد وثائق الالتماس الكيفية التي ستحدّد بها الجهة المشترية المورّدين أو المقاولين الذين يستوفون معايير الأهلية بقدر كاف للدخول إلى مرحلة المفاوضات التنافسية.
    114. Notwithstanding the incentives that may be provided, the author of the unsolicited proposal should generally be required to meet essentially the same qualification criteria as would be required of the bidders participating in a competitive selection proceedings (see paras. 38-40). UN 114- وعلى الرغم مما يمكن تقديمه من حوافز، ينبغي عموما أن يشترط في مقدم الاقتراح غير الملتمس أن يفي بنفس معايير الأهلية التي يشترط أن يفي بها مقدمو العروض المشاركين في عملية اختيار تنافسية (انظر الفقرات 38-40).
    115. The Working Group agreed to include a footnote to paragraph 2 to the effect that the enacting State might wish to set forth, possibly in special regulations, the criteria to be used in assessing the qualifications of the proponent, which could be modelled upon the qualification criteria mentioned in draft model provision 7. UN 115- واتفق الفريق العامل على إدراج حاشية للفقرة 2 تفيد بأن الدولة المشترعة قد تودّ أن تنص، ربما في لوائح خاصة، على المعايير التي يتعين استخدامها في تقييم مؤهلات مقدم الاقتراح والتي يمكن صوغها على غرار معايير الأهلية المذكورة في الحكم النموذجي 7.
    Enacting States wishing to enhance transparency in the use of negotiated procedures may establish, by specific regulations, qualification criteria to be met by persons invited to negotiations pursuant to [model provisions 18 and 19]. UN () باستطاعة الدول المشترعة الراغبة في تعزيز الشفافية في استخدام إجراءات التفاوض أن ترسي، بلوائح محددة، معايير الأهلية التي يتعين أن يستوفيها الأشخاص المدعوون إلى التفاوض عملا بـ [الحكمين النموذجييـن 17 و18].
    (a) With the suggestions made in footnotes 5 and 6 that the guidance concerned should be moved from the guidance to article 48 to the discussion of qualification criteria and evaluation criteria respectively. UN (أ) أن يؤخذ بالاقتراحات الواردة في الحاشيتين 5 و6 والداعية إلى نقل التوجيهين المعنيين من سياق التوجيهات المتعلقة بالمادة 48 إلى سياق المناقشة المتعلقة بمعايير التأهيل ومعايير التقييم، على التوالي.
    pre-qualification proceedings; (h) " Pre-selection " means the procedure set out in paragraph 3 of article 49 of this Law to identify, prior to solicitation, a limited number of suppliers or contractors that best meet the qualification criteria for the procurement concerned; UN (ب) " الاختيار الأولي " يعني الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 49 من هذا القانون والتي يُحدَّد بموجبها، قبل الالتماس، عدد محدود من الموَرِّدين أو المقاولين الذين يفون على أحسن وجه بمعايير التأهُّل لعملية الاشتراء المعنية؛
    92. The Working Group agreed that paragraph 3 of draft model legislative provision 9 should be placed in a separate model legislative provision between model law provisions 15 and 16, so as to emphasize that requests by the contracting authority for a further demonstration of the bidder's fulfilment of the qualification criteria would often be made after the completion of the pre-selection phase. UN 92- اتفق الفريق العامل على أن الفقرة 3 من مشروع الحكم التشريعي النموذجي 9 ينبغي أن تدرج في حكم تشريعي نموذجي منفصل بين الحكمين 15 و16 من القانون النموذجي، بغية التأكيد على أن طلبات السلطة المتعاقدة المتعلقة بتقديم إثبات إضافي على استيفاء مقدم العرض لمعايير المؤهلات كثيرا ما تقدم بعد إنجاز مرحلة الاختيار الأولي.
    In order to clarify which qualification criteria the contracting authority should use in that situation, it was suggested that a footnote reflecting the substance of the last sentence of article 34, paragraph 6, of the Procurement Model Law should be added to the new model legislative provision. UN وبغية توضيح ماهية معايير المؤهلات التي ينبغي للسلطة المتعاقدة أن تستخدمها في هذه الحالة، اقترح بأن تضاف إلى الحكم التشريعي النموذجي الجديد حاشية تجسد مضمون الجملة الأخيرة من الفقرة 6 من المادة 34 من القانون النموذجي للاشتراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more