"qualitative evaluation" - Translation from English to Arabic

    • التقييم النوعي
        
    • تقييم نوعي
        
    • التقييم الكمي
        
    • للتقييم النوعي
        
    • تقييما نوعيا
        
    The number of participants in a training programme was only a minor performance indicator, and more of a qualitative evaluation was required. UN ولا يمثل عدد المشاركين في برنامج تدريبي سوى مؤشر صغير للأداء، ولا بد من مزيد من التقييم النوعي.
    Another delegation noted the weaknesses of qualitative evaluation and lack of information on results achieved, to which the Regional Director responded that supportive documentation was available. UN ولاحظ وفد آخر أوجه الضعف في التقييم النوعي وعدم توافر المعلومات بشأن النتائج المحققة، ورد المدير الإقليمي قائلا إن الوثائق الداعمة متاحة بالفعل.
    This qualitative evaluation will feed the entire mid-term evaluation process and also serve as the basis for the policy document mentioned above. UN وسيستخدم هذا التقييم النوعي في كل عملية تقييم لمنتصف المدة، وسيكون أيضاً بمثابة الأساس لوثيقة السياسات العامة المذكورة أعلاه.
    A qualitative evaluation of the Working Hours Act was carried out in 2001 and the main conclusions were as follows: UN وقد أجري تقييم نوعي لقانون ساعات العمل في عام 2001، وكانت أهم استنتاجاته ما يلي:
    Notably, preferences and other socioeconomic programmes to support SMEs and other disadvantaged groups would probably apply only at the sub-contract level, and quantification of preferences in the context of qualitative evaluation criteria and service delivery obligations would require further consultations and studies. UN وفي الغالب، سوف تُطبَّق الأفضليات وغيرها من البرامج الاجتماعية-الاقتصادية الداعمة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة والفئات الأخرى المحرومة من المزايا على مستوى العقود من الباطن فقط؛ وسوف يتطلب التقييم الكمي للأفضليات في سياق معايير التقييم الخاصة بالنوعية والالتزامات الخاصة بتقديم الخدمات المزيد من المشاورات والدراسات.
    Thus, the use of qualitative evaluation instruments is necessary to avoid this risk. UN ولذلك، من الضروري استخدام أدوات للتقييم النوعي درءاً لهذا الخطر.
    qualitative evaluation Technique for Family Planning Programmes, organized by PROFAMILIA-Pathfinder Fund, Jarabacoa, 1986. UN أسلوب التقييم النوعي لبرامج تنظيم اﻷسرة، اشترك في تنظيمها منظمة مناصرة اﻷسرة وصندوق الرواد، سانتو دومينغو العاصمة، عام ١٩٨٦.
    It was stated that the qualitative evaluation of the Millennium Declaration was focused only on accomplishments, and that in the future there should be a more objective presentation dealing with the objectives and indicators of achievement in connection with the activities related to the Millennium Declaration. UN وأشير إلى أن التقييم النوعي لإعلان الألفية شدد على الإنجازات فحسب، وأنه ينبغي لعرض أهداف ومؤشرات الإنجاز، فيما يتصل بالأنشطة المتصلة بإعلان الألفية، أن يكون في المستقبل على قدر أكبر من الموضوعية.
    The Centre for Research and Advanced Studies in Social Anthropology (CIESAS) prepared documents containing the results of the qualitative evaluation; and a quantitative and qualitative impact evaluation was performed in 2004. UN ووضع مركز البحوث والدراسات العليا في الأنتروبولوجيا الاجتماعية، من ناحيته، وثيقتين تتضمنان نتائج التقييم النوعي. وفي عام 2004 جرى تقييم الأثر، سواء على الصعيد الكمي أو الكيفي.
    It was also concerned about the selective use of generic job profiles and evaluation criteria when selecting applicants and regretted that the central review bodies were not involved in the qualitative evaluation of decisions and were unable to check that the principles of equitable geographical distribution and gender balance were respected. UN ويسوء المجموعة أيضا الاعتماد على مواصفات وظيفية ومعايير تقييم نمطية انتقائية ومحدودة، وتأسف لكون أجهزة الرقابة المركزية لا تشترك في التقييم النوعي للقرارات المتخذة وليس بوسعها التأكد من مدى احترام مبادئ التوزيع الجغرافي العادل والمساواة بين الجنسين.
    10. Risks were classified into tiers on the basis of the qualitative evaluation of exposures and control effectiveness as well as contributing factors gathered during the risk assessment process. UN ١٠ - وصُنفت المخاطر في مستويات مختلفة استنادا إلى التقييم النوعي لمدى التعرض لها وفعالية الرقابة المتصلة بها إضافة إلى العوامل المسبّبة لها التي تم جمعها خلال عملية تقييم المخاطر.
    60. The Committee recommended that, in response to General Assembly resolution 53/207 of 18 December 1998, the qualitative evaluation be improved in a comprehensive manner in terms of objectives, strategies, expected accomplishments and indicators of achievement, taking into account Assembly resolution 55/231 of 23 December 2000. UN 60 - وأوصت اللجنة بتحسين التقييم النوعي بصورة شاملة استجابة لقرار الجمعية العامة 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 وذلك فيما يتعلق بالأهداف والاستراتيجيات والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، مع مراعاة قرار الجمعية العامة 55/231، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    (e) Organizations adopting a human rights-based approach in respect of development make use of independent, well-designed qualitative evaluation to assess the outcomes of their interventions, and publicize these evaluations to encourage dialogue and cooperation amongst agencies working at the intersection of development and rights; UN (ﻫ) أن تستفيد المنظمات التي تعتمد النهج القائم على حقوق الإنسان في مجال التنمية من أعمال التقييم النوعي المستقل والسليم التصميم لتقدير نتائج تدخلاتها ونشر هذه التقييمات لتشجيع الحوار والتعاون فيما بين الوكالات التي يشمل عملها مجالي التنمية والحقوق؛
    Question 12: Kindly provide the findings from the International Violence against Women Survey that was expected to be published in 2004, the results of the qualitative evaluation of the independent counselling centres for victims of violence as well as the results, if available, of the cooperative research programme on women and violence covering the Faroe Islands and Greenland. UN السؤال 12: يرجى تقديم نتائج الدراسة الاستقصائية الدولية عن العنف ضد المرأة التي كان من المنتظر نشرها عام 2004، ونتائج التقييم النوعي للمراكز المستقلة لتقديم المشورة لضحايا العنف (انظر الصفحة 55 من التقرير)، وكذلك نتائج البرنامج التعاوني للبحث بشأن المرأة والعنف الذي شمل جزر فارو وغرينلاند إذا أُتيحت.
    What were those priorities? Was it possible to give a qualitative evaluation of the results of the new approach that involved other actors and greater complementarity with other strategies, compared to the first strategy? UN فما هي هذه الأولويات؟ وهل من الممكن إعطاء تقييم نوعي لنتائج النهج الجديد الذي يشمل عناصر فاعلة أخرى وتكاملاً أكبر مع الاستراتيجيات الأخرى، مقارنة بالاستراتيجية الأولى؟
    In closing, the Deputy High Commissioner reminded delegations that much of the work performed by UNHCR could not be measured quantitatively, and he hoped that there would also be space for a qualitative evaluation. UN وفي الختام، ذكّر نائب المفوض السامي الوفود بأن قدراً كبيراً من العمل الذي اضطلعت به المفوضية لا يمكن قياسه كمياً، وأعرب عن أمله في أن يُفسح المجال أيضاً لإجراء تقييم نوعي لهذا العمل.
    The current objective was to place more emphasis on the qualitative evaluation of the Organization's activities by specifying " expected accomplishments " when resources were being allocated. UN وثمة في الوقت الراهن سعي لإيلاء مزيد من الأهمية للتقييم النوعي لأنشطة المنظمة وذلك بتحديد الإنجازات المتوقعة أثناء تخصيص الموارد.
    At present, the research unit of the Ministry of Justice is carrying out a qualitative evaluation of the centres. The unit expects to be able to conclude the evaluation shortly. UN وتجري حاليا وحدة البحوث في وزارة العدل تقييما نوعيا للمراكز وتتوقع الوحدة أن تتمكن من الانتهاء من هذا التقييم قريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more