"quality and efficiency" - Translation from English to Arabic

    • نوعية وكفاءة
        
    • نوعية وفعالية
        
    • جودة وكفاءة
        
    • الجودة والكفاءة
        
    • النوعية والكفاءة
        
    • بنوعية وكفاءة
        
    • جودة وفعالية
        
    • بنوعية وفعالية
        
    • ونوعية وكفاءة
        
    • الجودة والفعالية
        
    • نحو يتسم بالجودة والفعالية
        
    • النوعية والفعالية
        
    • والنوعية والكفاءة
        
    • نوعيتها وكفاءتها
        
    The introduction and use of new technology by the Department was welcomed, and it was emphasized that it should be geared towards improving the quality and efficiency of work. UN وأعرب عن ترحيب بتطبيق واستخدام الإدارة للتكنولوجيا الجديدة وجرى التوكيد على ضرورة توجيهها نحو تحسين نوعية وكفاءة العمل.
    The introduction and use of new technology by the Department was welcomed, and it was emphasized that it should be geared towards improving the quality and efficiency of work. UN وأعرب عن ترحيب بتطبيق واستخدام الإدارة للتكنولوجيا الجديدة وجرى التوكيد على ضرورة توجيهها نحو تحسين نوعية وكفاءة العمل.
    However, doubts were repeatedly expressed as to whether the International Trade Law Branch would be able to maintain the quality and efficiency of its work. UN إلا أنه أُبديت الشكوك تكرارا فيما إذا كان باستطاعة فرع القانون التجاري الدولي أن يحافظ على نوعية وفعالية أعماله.
    It is aimed at enabling timelier mission start-up and deployment and improving quality and efficiency while achieving economies of scale in the delivery of services to missions. UN وتهدف إلى تمكين البعثات من بدء أعمالها ونشر قواتها في وقت مناسب وتحسين جودة وكفاءة ما تقدمه من خدمات مع تحقيق وفورات في الحجم.
    Links with supermarkets provide producers with access to a growing market as well as incentives to improve quality and efficiency. UN ووجود صلات بالمتاجر الكبيرة يتيح للمنتجين فرصة الوصول إلى سوق متنامية، فضلاً عن إتاحته حوافز لتحسين الجودة والكفاءة.
    The United Nations Development Group also launched an independent global assessment aimed at identifying results of the harmonized approach to cash transfers programme and enhancing the quality and efficiency of the implementation of the harmonized approach. UN وبدأت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا تقييما عالميا مستقلا يهدف إلى تحديد نتائج برنامج النهج المنسق في التحويلات النقدية وتعزيز النوعية والكفاءة في تنفيذ النهج المنسق.
    Competition mechanisms would then naturally eliminate less performing Trade Points, and stimulate the quality and efficiency of the others. UN وآليات المنافسة من شأنها أن تقضي بعد ذلك بطبيعة الحال على النقاط التجارية اﻷقل أداء وتشجع نوعية وكفاءة النقاط اﻷخرى.
    That lack of institutional capacity negatively impacts on the quality and efficiency of public policies, and that is particularly true for anti-corruption policies. UN ويؤثر انعدام القدرة المؤسسية هذا سلبا على نوعية وكفاءة السياسات العامة وينطبق هذا بوجه خاص على سياسات مكافحة الفساد.
    A large number of developing countries without national population policies perceive that as a constraint to the improvement of the quality and efficiency of their population initiatives. UN ويعتبر عدد كبير من البلدان النامية التي ليست لديها سياسات سكانية وطنية أن ذلك اﻷمر يشكل عائقا أمام تحسين نوعية وكفاءة مبادراتها السكانية.
    They also provided valuable information on the quality and efficiency of existing logistics systems for contraceptive stock-keeping, inventory, warehousing, quality assurance, procurement and transportation. UN وقدمت أيضا معلومات قيمة بشأن نوعية وكفاءة نظم اﻹمداد والتموين الراهنة في مجال تسجيل موانع الحمل، وجردها وتخزينها، والتأكد من جودتها، وشرائها، ونقلها.
    63. The progress achieved in the integrated global management of conference services in the four duty stations for improving the quality and efficiency of conference services was appreciated. UN 63 - وأُعرب عن التقدير للتقدم المحرز في الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي في مراكز العمل الأربعة بما يحسن نوعية وكفاءة خدمات المؤتمرات.
    Regular assessments of lessons learned and sharing of good practices played an important part in improving the quality and efficiency of United Nations assistance in mine action. UN كما أن التقييمات المنتظمة للدروس المستفادة وحالات تقاسم الممارسة الجيدة لها دورها المهم في تحسين نوعية وكفاءة المساعدة المقدَّمة من جانب الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    These measures showed that, in the context of the reform of the treaty bodies, committees could reinforce the quality and efficiency of their work. UN وتبين هذه التدابير أن في سياق إصلاح هيئات المعاهدات، تستطيع اللجان أن تقوم بالكثير إذا عززت نوعية وفعالية عملها.
    However, doubts were repeatedly expressed as to whether the International Trade Law Branch would be able to maintain the quality and efficiency of its work. UN إلا أنه أُبديت الشكوك تكرارا فيما إذا كان باستطاعة فرع القانون التجاري الدولي أن يحافظ على نوعية وفعالية أعماله.
    Movements of language staff within and among the duty stations were justified only if dictated by the needs of improving the quality and efficiency of conference services of the Organization. UN فليس هناك ما يبرر تنقل موظفي اللغات داخل أو فيما بين مراكز العمل إلا إذا أملى ذلك احتياجات تحسين جودة وكفاءة خدمات مؤتمرات المنظمة.
    :: quality and efficiency of the administration of the Office of the Prosecutor UN :: جودة وكفاءة إدارة مكتب المدعي العام
    Therefore, an additional 10 posts are required to maintain the same quality and efficiency of service. UN وعليه، فثمة احتياج إلى 10 وظائف إضافية لكفالة استمرار الخدمة بنفس الدرجة من الجودة والكفاءة.
    To ensure the same standard of quality and efficiency is maintained at this interface between local prosecution offices/courts and the Office of the Prosecutor, core staffing is required to support this work during the biennium 2012-2013; UN وبغية ضمان الحفاظ على نفس معيار الجودة والكفاءة في هذه الصلة بين مكاتب الادعاء العام/المحاكم المحلية ومكتب المدعي العام، هناك حاجة إلى توفير موظفين أساسيين لدعم هذا العمل خلال فترة السنتين 2012-2013؛
    The Programme for Change and Organizational Renewal had the potential to enhance the Organization's quality and efficiency. UN 34- واختتم قائلا إنَّ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة ينطوي على إمكانات لتعزيز النوعية والكفاءة في عمل المنظمة.
    These measures will result in a further enhancement of the procurement planning mechanisms with regard to quality and efficiency of the acquisitions, and to effectiveness and transparency of the procurement activities. UN وستؤدي هذه التدابير إلى زيادة تعزيز آليات تخطيط الاشتراء فيما يتعلق بنوعية وكفاءة المشتريات وفعالية وشفافية أنشطة الاشتراء.
    :: quality and efficiency of the work of the members of the Section UN :: جودة وفعالية عمل أعضاء القسم
    10. Finally, he said that, during its fifty-sixth session, the Scientific Committee had expressed concern that any increase in its size could have a detrimental effect on the quality and efficiency of its work and it had therefore suggested that the number of members should remain unchanged. UN 10 - وأخيرا، قال إن اللجنة العلمية أعربت، خلال دورتها السادسة والخمسين، عن قلقها من أن أي زيادة في حجمها يمكن أن يكون لها أثر ضار بنوعية وفعالية عملها، ولذلك ترى أن يبقى عدد الأعضاء دون تغيير.
    :: In line with the objectives of the global field support strategy to improve the speed, quality and efficiency of service to the field, both quantitative and qualitative benefits will be recorded. UN :: تمشيا مع أهداف استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ومن أجل تحسين سرعة ونوعية وكفاءة تقديم الخدمات إلى الكيانات الميدانية، تُسجل الفوائد الكمية والنوعية على حد سواء
    In addition, trust is an essential component if social planning process is to generate better results in terms of quality and efficiency. UN وعلاوة على ذلك، فهي عنصر أساسي لأي تخطيط اجتماعي يهدف إلى تحقيق نتائج أفضل من حيث الجودة والفعالية.
    18. As regards the third part of the recommendation concerning completion rates, CEB members are of the view that while these are a valuable complement to existing data, they are inadequate measures of both quality and efficiency. UN 18 وفيما يخص الجزء الثالث من التوصية المتعلق بمعدلات الإنجاز، يرى أعضاء المجلس أنها تشكل عناصر تكميلية مفيدة للبيانات المتوفرة، ولكنها تدابير غير ملائمة لكل من النوعية والفعالية.
    These included indicators of timeliness, quality and efficiency and seven indicators of demand, workload and capacity utilization. UN وشملت هذه المؤشرات مؤشرات عن الوقت المناسب والنوعية والكفاءة وشملت سبعة مؤشرات عن الطلب وعبء العمل والاستفادة من الطاقة المتاحة.
    Those partnerships bring results for society by expanding community access to water and improving both quality and efficiency. UN وتحرز هذه الشراكات النتائج للمجتمع بتوسيع حصول المجتمع المحلي على المياه وتحسين نوعيتها وكفاءتها على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more