"quality and scope" - Translation from English to Arabic

    • نوعية ونطاق
        
    • جودة ونطاق
        
    • بجودتها وبنطاق
        
    • بنوعية ونطاق
        
    • نطاق وجودة
        
    • جودتها ونطاقها
        
    Efforts had been made to raise the quality and scope of the documentary evidence of museum and gallery holdings. UN ويتواصل العمل على تحسين نوعية ونطاق الأدلة المستندية الخاصة بمقتنيات المتاحف والمعارض.
    It will also have important capabilities that will enable the United Nations to make a quantum leap in the quality and scope of its security arrangements. UN كما ستكون لها قدرات هامة تمكن الأمم المتحدة من القيام بقفزة كمية في نوعية ونطاق الترتيبات الأمنية.
    We have therefore undertaken a commitment to direct our efforts towards improving the quality and scope of educational coverage, as a means of contributing to the advancement of the peoples of Central America. UN وبالتالي، التزمنا بتوجيه جهودنا صوب تحسين نوعية ونطاق التغطية التعليمية كخطوة نحو إعلاء كرامة شعوب أمريكا الوسطى.
    The second change was an out-of-school care plan to strengthen the quality and scope of out-of-school services. UN ويتمثل التغيير الثاني في خطة الرعاية خارج المدرسة لتقوية جودة ونطاق الخدمات خارج المدرسة.
    We would like to express our special appreciation to the Secretary-General for both the quality and scope of the comprehensive report under this agenda item. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا الخاص للأمين العام على جودة ونطاق تقريره الشامل المقدّم في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    At the end of expected accomplishment (b), add the words " without adversely affecting the quality and scope of services, as mandated by relevant General Assembly resolutions " . UN في الإنجاز المتوقع (ب)، تُضاف في نهاية الفقرة عبارة " دون المساس بجودتها وبنطاق الخدمات، عملا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة " .
    The Panel believes that the quality and scope of the work carried out by internal audit needs to be brought up to best professional standards. UN ويرى الفريق أنه يجب الارتقاء بنوعية ونطاق العمل الذي تضطلع به المراجعة الداخلية للحسابات الى أعلى المستويات الفنية.
    For example, student counsellor training has been introduced to enhance the quality and scope of the counsellor profession. UN فعلى سبيل المثال، تم توفير التدريب لمستشاري الطلاب قصد تحسين نوعية ونطاق وظيفة المستشار.
    22. In the three years since its establishment, UNOPS has made significant progress in improving the quality and scope of information items. UN ٢٢ - حقق المكتب، في الثلاث سنوات التي مرت منذ إنشائه، تقدما هاما في تحسين نوعية ونطاق بنود اﻹعلام.
    However, it was noted that in order to improve the quality and scope of reporting, more work was needed to quantify the environmental and social progress achieved by industry. UN بيد أنه لوحظ أنه، سعيا الى تحسين نوعية ونطاق اﻹبلاغ، هناك حاجة إلى القيام بمزيد من العمل ﻷجل القياس الكمي للتقدم الذي أحرزتــه الصناعة في المجاليـن البيئـي والاجتماعـي.
    For example, Governments are, or should be, accountable to their citizens for the quality and scope of their plans to achieve gender equality. UN وعلى سبيل المثال تخضع الحكومات، أو ينبغي أن تخضع، للمساءلة أمام مواطنيها عن نوعية ونطاق خططها الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    In concluding my statement, I would like to convey Ukraine's appreciation to the Secretary-General for both the quality and scope of the report, which itself is a powerful tool for facilitating international cooperation and coordination. UN وأختتم بياني بالإعراب عن تقدير أوكرانيا للأمين العام على نوعية ونطاق التقرير المعروض علينا، والذي يشكل أداة قوية بحد ذاته لتيسير التعاون والتنسيق الدوليين.
    Joint mine action efforts aimed at diminishing the threat posed by mines and unexploded ordnance greatly improved the quality and scope of data collection regarding contamination by explosive remnants of war. UN وبفضل الجهود المشتركة المبذولة لإزالة الألغام بهدف التقليل من المخاطر التي تطرحها الألغام والذخائر غير المنفجرة، تحسنت جودة ونطاق جمع البيانات بشكل كبير فيما يتعلق بانتشار مخلفات الحرب المتفجرة.
    Although the quality and scope of reporting varied among Parties, information provided was generally adequate for assessing the technical difficulties and constraints faced by Parties. UN وعلى الرغم من تباين جودة ونطاق التبليغ بين الأطراف، فقد كانت المعلومات المقدمة ملائمة بشكل عام من أجل تقييم الصعوبات والقيود التقنية التي تواجهها الأطراف.
    We would also like to express our appreciation to the Secretary-General for the quality and scope of his report, which in itself is a powerful tool that facilitates international cooperation and coordination. UN ونود أيضا الإعراب عن تقديرنا للأمين العام على جودة ونطاق تقريره، الذي يمثل بحد ذاته أداة قوية تيسر التعاون والتنسيق الدوليين.
    Although the quality and scope of reporting varied among Parties, almost all Parties devoted a chapter, section or subsection to education, training and public awareness. UN 45- ورغم جودة ونطاق الإبلاغ لدى الأطراف، خصصت جميع الأطراف فصلاً، أو فرعاً، أو جزءاً فرعياً للتعليم والتدريب والتوعية العامة.
    In expected accomplishment (b), replace the existing text with " Improved cost-effectiveness of editing, translation, précis-writing and text-processing services without adversely affecting the quality and scope of services, as mandated by relevant General Assembly resolutions " . UN في الإنجاز المتوقع (ب)، يستعاض عن النص الحالي بما يلي: " تحسين فعالية خدمات التحرير والترجمة التحريرية وتدوين المحاضر الموجزة وتجهيز النصوص من حيث التكلفة دون المساس بجودتها وبنطاق الخدمات، عملا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة " .
    In expected accomplishment (b), replace the existing text with " Increased cost-effectiveness of interpretation, verbatim reporting, copy-editing, desktop publishing, printing, distribution and meeting services without adversely affecting the quality and scope of services, as mandated by relevant General Assembly resolutions " . UN في الإنجاز المتوقع (ب)، يستعاض عن النص الحالي بما يلي: " تحقيق المزيد من الفعالية من حيث التكلفة في خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية وتحرير النسخ والنشر المكتبي والطباعة والتوزيع وخدمات الاجتماعات دون المساس بجودتها وبنطاق الخدمات، عملا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة " .
    In expected accomplishment (b), replace the existing text with " Improved cost-effectiveness of editing, translation and text-processing services without adversely affecting the quality and scope of services, as mandated by relevant General Assembly resolutions " . UN وفي الإنجاز المتوقع (ب)، يستعاض عن النص الحالي بما يلي: " تحسين فعالية خدمات التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص من حيث التكلفة دون المساس بجودتها وبنطاق الخدمات، عملا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة " .
    The audit cycle aimed primarily at managing audit activities with limited resources, while not compromising the quality and scope of the audit work and providing adequate audit coverage. UN وكانت دورة مراجعة الحسابات تهدف أساسا إلى إدارة أنشطة مراجعة الحسابات بموارد محدودة، مع عدم المساس بنوعية ونطاق أعمال مراجعة الحسابات وتوفير تغطية كافية بمراجعة الحسابات.
    The quality and scope of reporting varied widely among Parties. UN وتباين نطاق وجودة التبليغ تبايناً كبيراً فيما بين الأطراف.
    The preparations for and the quality and scope of discussions in the country-specific meetings have progressively improved. UN ولقد تحسنت تدريجيا الأعمال التحضيرية للمناقشات في الاجتماعات القطرية وكذلك جودتها ونطاقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more