"quality assurance unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة ضمان الجودة
        
    • وحدة لضمان الجودة
        
    The recent establishment of the Quality Assurance Unit at ECA is a positive development in improving quality standards of ECA's products. UN ويعتبر إنشاء وحدة ضمان الجودة مؤخراً في اللجنة تطوراً إيجابياً لتحسين معايير الجودة في منتجات اللجنة.
    For disciplinary sanctions, the Quality Assurance Unit ensures implementation of the decisions through regular follow-up with the Field Personnel Operations Service and all missions. UN وفيما يتعلق بالجزاءات التأديبية، تكفل وحدة ضمان الجودة تنفيذ القرارات عن طريق المتابعة المنتظمة مع دائرة عمليات الموظفين الميدانيين ومع جميع البعثات.
    Furthermore, the Regional Service Centre is now co-locating the Field Support Suite reporting team currently present in Entebbe with the Quality Assurance Unit. UN وعلاوة على ذلك، فإن المركز يشرك في موقعه حاليا الفريق المعني بالإبلاغ عن حزمة برامجيات الدعم الميداني الذي يشترك حاليا مع وحدة ضمان الجودة في موقعها الكائن في عنتيبي.
    (ii) Reassess the current self-financing arrangements for the Global Procurement Unit and for the Professionalization and Quality Assurance Unit to ensure that those arrangements do not constitute a hindrance to the overall effectiveness of the procurement function. UN ' 2` إعادة تقييم ترتيبات التمويل الذاتي الحالية المتعلقة بوحدة المشتريات العالمية وإضفاء الطابع المهني على وحدة ضمان الجودة لكفالة ألا تنتقص تلك الترتيبات من فعالية وظيفة المشتريات بوجه عام.
    A mechanism to periodically review and approve changes to the levels of emergency stock levels was being introduced, and plans were underway to establish a Quality Assurance Unit to review the treatment of the CRI catalogue. UN كما كان يجري استحداث آلية لاستعراض مستويات مخزونات الطوارئ وللموافقة على التغييرات التي تُدخل على هذه المستويات، وكان يجري وضع خطط لإنشاء وحدة لضمان الجودة ترمي إلى استعراض معاملة قوائم مواد الإغاثة الأساسية.
    201. In addition, the Quality Assurance Unit serves as the Field Personnel Division's focal point for audits, administrative appeals and cases received from the United Nations Ombudsman. UN 201 - وبالإضافة إلى ذلك، تؤدي وحدة ضمان الجودة دور مركز التنسيق لشعبة الموظفين الميدانيين فيما يتعلق بعمليات مراجعة الحسابات والطعون الإدارية والحالات الواردة من أمين المظالم للأمم المتحدة.
    The Quality Assurance Unit will conduct midpoint and end-of-year reviews and report on the performance of each mission's human resources action plans to the DPKO or DFS senior management team and to OHRM. UN وستجري وحدة ضمان الجودة استعراضاً في منتصف المدة وفي نهاية العام وتقدم تقريراً عن أداء خطط عمل الموارد البشرية في كل بعثة إلى فريق الإدارة العليا في إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني وإلى مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The staff of the Quality Assurance Unit serve as subject matter experts on all human resources management issues as they relate to the Organization's administration of justice system and ensure that proper procedures and guidelines on staffing are promulgated. UN ممولة من حساب الدعم ويعمل موظفو وحدة ضمان الجودة كخبراء متخصصين في جميع مسائل إدارة الموارد البشرية فيما يتصل بنظام المنظمة لإقامة العدل ويكفلون إصدار الإجراءات والمبادئ التوجيهية الملائمة بشأن الملاك الوظيفي.
    The completion of management evaluations for staff members in peacekeeping operations often involves extensive consultation with the decision makers in the missions and members of the Quality Assurance Unit in the Field Personnel Division of DFS at Headquarters, particularly when a resolution of matters is explored. UN وكثيرا ما ينطوي إنجاز التقييمات الإدارية للموظفين في عمليات حفظ السلام على إجراء مشاورات واسعة النطاق مع صانعي القرار في البعثات وأعضاء وحدة ضمان الجودة في شعبة الموظفين الميدانيين التابعة لإدارة الدعم الميداني في المقر، ولا سيما عندما يجري استكشاف إمكانية التوصّل إلى تسوية للمسألة.
    The completion of management evaluations for staff members in peacekeeping operations often involves extensive consultation with the decision makers in the missions and members of the Quality Assurance Unit in the Field Personnel Division of DFS at Headquarters, particularly when a resolution of matters is explored. UN وكثيرا ما ينطوي إنجاز عمليات التقييم الإداري للموظفين في عمليات حفظ السلام على مشاورات مكثفة مع صانعي القرارات في البعثات وأعضاء وحدة ضمان الجودة في شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني في المقر، ولا سيما عند استكشاف سبل لتسوية المسائل.
    290. The staff of the Quality Assurance Unit serve as subject-matter experts on all human resources management issues as they relate to the Organization's administration of justice system and ensure that proper procedures and guidelines on staffing are promulgated. UN 290 - ويعمل موظفو وحدة ضمان الجودة بمثابة خبراء في مواضيع محددة تتعلق بجميع مسائل إدارة الموارد البشرية من حيث صلتها بإقامة نظام العدالة في المنظمة، ويكفلون اتخاذ الإجراءات والمبادئ التوجيهية السليمة في مجال التوظيف.
    226. The current staffing establishment of the Quality Assurance and Information Management Section comprises 20 continuing posts (1 P-5, 2 P-4, 6 P-3, 2 GS (PL), 9 GS (OL)). The Quality Assurance Unit, located within the Section, comprises seven continuing posts (1 P-4, 4 P-3, 2 GS (OL)) and one general temporary assistance position funded from the support account. UN 226 - يضم ملاك الموظفين الحالي لقسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات 20 وظيفة مستمرة (1 ف-5 و 2 ف-4 و 6 ف-3 و 2 خ ع (ر ر) و 9 خ ع (ر أ))، وتشتمل وحدة ضمان الجودة بالقسم على 7 وظائف مستمرة (1 ف-4 و 4 ف-3 و 2 خ ع (ر أ)) وعلى وظيفة واحدة من فئة المساعدة العامة المؤقتة، بتمويل من حساب الدعم.
    439. In order to assist the staff (1 P-4, 2 P-3, 2 GS (OL)) redeployed to the Quality Assurance Unit from the Personnel Management and Support Service in managing the Units broad portfolio of responsibilities, additional resources ($245,100) equivalent to three additional Human Resources Officers at the P-3 level, funded under general temporary assistance, are requested. UN 439 - وبغية مساعدة الموظفين (1 ف-4، 2 ف-3، 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) الذين نقلوا إلى وحدة ضمان الجودة من دائرة دعم إدارة شؤون الموظفين لإدارة النطاق الواسع لمسؤوليات الوحدة، يُطلب توفير موارد إضافية (100 245 دولار) تعادل احتياجات ثلاث وظائف إضافية لموظفي موارد بشرية من الرتبة ف-3 تمول تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    1.186 A Quality Assurance Unit and appropriate mechanisms will have been established in OTSD and improvements, reform activities and corrective/preventative action plans will have been measured and evaluated. UN 1-186 إنشاء وحدة لضمان الجودة وآليات مناسبة في إدارة الخدمات التشغيلية والتقنية، كما أن التحسينات وأنشطة الإصلاح وخطط العمل التصحيحية/الوقائية ستكون قد قيست وقُيمت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more