"quality health services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الصحية الجيدة
        
    • خدمات صحية جيدة
        
    • الخدمات الصحية ذات النوعية الجيدة
        
    • نوعية الخدمات الصحية
        
    • خدمات صحية جديدة
        
    • الخدمات الصحية العالية الجودة
        
    • والخدمات الصحية الجيدة
        
    • خدمات صحية ذات جودة
        
    • خدمات صحية من نوعية
        
    :: Promotion of quality health services access based on equality; UN :: تعزيز الحصول على الخدمات الصحية الجيدة بشكل متساو؛
    Access to quality health services was largely unobtainable due to prohibitive costs or the lack of qualified professionals. UN وكان من المتعذر إلى حد كبير الوصول إلى الخدمات الصحية الجيدة النوعية بسبب التكاليف الباهظة أو نقص المهنيين المؤهلين.
    Provision of quality health services is a labour-intensive business which requires qualified health workers. UN فتوفير الخدمات الصحية الجيدة مهمة كثيفة العمالة تقتضي عاملين صحيين مؤهلين.
    He recommends that States implement programmes and educational initiatives to allow sex workers access to appropriate, quality health services; UN ويوصي المقرر الخاص بأن تنفذ الدول برامج وكذلك حملات تثقيفية لإتاحة حصول المشتغلين بالجنس على خدمات صحية جيدة ملائمة؛
    It noted with satisfaction that every Cuban has guaranteed access to quality health services free of charge, and the total availability and high quality of education. UN ولاحظت مع الارتياح أن لكل كوبي الحق في الحصول على خدمات صحية جيدة مجاناً، والإتاحة الكاملة للتعليم الرفيع المستوى.
    Such persecution violates the right to health of persons by impeding their access to quality health services. UN ويعد ذلك الاضطهاد انتهاكا للحق في الصحة للأشخاص عن طريق عرقلة وصولهم إلى الخدمات الصحية الجيدة.
    24. States should take measures to improve access to quality health services to people of African descent. UN ٢٤ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين فرص حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    This partnership contributes directly to the development of sustainable health systems that work to ensure universal access to quality health services and the transition towards universal health coverage. UN وتسهم هذه الشراكة بصورة مباشرة في تطوير النظم الصحية المستدامة، التي تعمل على كفالة حصول الجميع على الخدمات الصحية الجيدة النوعية والانتقال إلى التغطية الصحية الشاملة.
    24. States should take measures to improve access to quality health services to people of African descent. UN ٢٤ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين فرص حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    28. States should take measures to improve access to quality health services to people of African descent. UN ٢8- ينبغي أن تتخذ الدول تدابير لتحسين إمكانية حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    24. States should take measures to improve access to quality health services for people of African descent. UN ٢٤ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين فرص حصول المنحدرين من أصل أفريقي على الخدمات الصحية الجيدة.
    63. These achievements are a result of the increased availability of quality health services, the referral system and advanced strategies. UN 63- وهذا التقدم المحرز ناتج عن زيادة الخدمات الصحية الجيدة المتاحة، وتنفيذ نظام الإحالة واستراتيجيات متقدمة.
    129. Various measures have been taken concerning equal access to quality health services for persons with disabilities. UN 129- وقد اتخذت عدة تدابير فيما يتصل بتحقيق المساواة في حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الخدمات الصحية الجيدة.
    Eritrea's long-term vision is the development of a healthcare system in which all citizens have easy access to quality health services at affordable cost. UN ورؤية إريتريا على الأجل الطويل هي إنشاء نظام للرعاية الصحية يتمكن فيه جميع المواطنين بسهولة من الحصول على خدمات صحية جيدة وبتكلفة ميسورة.
    The Ministry of Health has been implementing various programs in order to improve women's access to healthcare services and ensure provision of quality health services. UN وكانت وزارة الصحة تنفذ برامج مختلفة لتحسين وصول المرأة إلى خدمات الرعاية الصحية وضمان توفير خدمات صحية جيدة.
    The overall result in terms of delivery of quality health services for the people of the atolls has been mixed. UN وقد كانت النتائج متباينة عموما فيما يتعلق بتقديم خدمات صحية جيدة لسكان الجزر.
    However, regional averages mask a widening of health inequalities and increasing inequalities to access to quality health services. UN إلا أن المتوسطات الإقليمية تخفي زيادة في أوجه عدم المساواة في القطاع الصحي والحصول على خدمات صحية جيدة.
    There are no children's schools that lack access to quality health services. UN ولا توجد مدارس للأطفال تنقصها إمكانيات الحصول على خدمات صحية جيدة النوعية.
    438. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the health situation of children in the State party and improve access to quality health services and address the issue of malnutrition, particularly in rural and remote areas. UN 438- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى تحسين الحالة الصحية للأطفال وتحسين الوصول إلى الخدمات الصحية ذات النوعية الجيدة والتصدي لمسألة سوء التغذية خصوصاً في المناطق الريفية والنائية.
    45. The overall result in terms of delivery of quality health services for the people of the atolls has been mixed. UN 45 - وكانت النتائج الإجمالية من حيث نوعية الخدمات الصحية المقدمة إلى سكان الجزر متباينة.
    i. prevent and respond to SGBV in accordance with international standards set out in UNHCR and other relevant guidelines, including through provision of quality health services to address the specific needs of women and girls at risk; UN ' 1` مكافحة العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما وفقاً للمعايير الدولية الواردة في المبادئ التوجيهية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من المبادئ التوجيهية ذات الصلة()، بما في ذلك من خلال توفير خدمات صحية جديدة لتلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات المعرَّضات للخطر؛
    The purpose of the Act is to help ensure that the population has equal access to high quality health services by giving rights to patients in relation to the health service. UN والغرض المنشود من هذا القانون هو المساعدة على ضمان المساواة للسكان في إمكانية الحصول على الخدمات الصحية العالية الجودة بمنح المرضى حقوقاً تتعلق بالخدمة الصحية.
    These include drainage, drinking water, electricity, roads and quality health services. UN وتشمل هذه الظروف الصرف الصحي ومياه الشرب والكهرباء والطرق والخدمات الصحية الجيدة.
    126.159 Keep on efforts, both on legal and procedural grounds, to ensure equal access to quality health services for all citizens (Egypt); UN 126-159- مواصلة الجهود، قانونياً وإجرائياً، في سبيل ضمان المساواة في الوصول إلى خدمات صحية ذات جودة لجميع المواطنين (مصر)؛
    On the right to health, Eritrea's long-term vision is the development of a health-care system in which all citizens have easy access to quality health services at affordable cost. UN 19- وبالنسبة للحق في الصحة، تكمن رؤية إريتريا على المدى الطويل في تطوير نظام للرعاية الصحية يتمكن فيه جميع المواطنين من الحصول على خدمات صحية من نوعية جيدة وبتكلفة معقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more