"quality of life of persons" - Translation from English to Arabic

    • نوعية حياة الأشخاص
        
    • نوعية الحياة للأشخاص
        
    Medical conditions due to environmental pollution reduce productivity and affect quality of life of persons as they age. UN وتؤدي الحالات الطبية الناجمة عن التلوث البيئي إلى انخفاض الإنتاجية وتؤثر على نوعية حياة الأشخاص مع تقدمهم في السن.
    Medical conditions due to environmental pollution reduce productivity and affect quality of life of persons as they age. UN وتؤدي الحالات الطبية الناجمة عن التلوث البيئي إلى انخفاض الإنتاجية وتؤثر على نوعية حياة الأشخاص مع تقدمهم في السن.
    The commission would begin work soon and would present recommendations on policies that would enhance the quality of life of persons with disabilities. UN وستبدأ اللجنة العمل قريباً وستقدّم توصيات متعلقة بالسياسات من شأنها تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Improving the quality of life of persons with disabilities required a holistic, cross-cutting approach, involving not only the health sector, but also the education, culture, transport, housing and justice sectors, among others. UN وأضافت قائلة إن تحسين نوعية الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة يتطلب اتباع نهج متكامل وشامل ويشترك في تنفيذه ليس فقط قطاع الصحة بل أيضاً قطاعات التعليم والثقافة والنقل والإسكان والعدل، ضمن قطاعات أخرى.
    Efforts are also being made to promote adherence to treatment regimens in order to improve the quality of life of persons living with the HIV virus and to reduce the incidence of opportunistic illnesses. UN كما تُبذل الجهود لتعزيز الالتزام بالحمية في العلاج من أجل تحسين نوعية الحياة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري وتقليل الإصابة بالأمراض الناهزة.
    Her Government was committed to the advancement and implementation of the Convention and to improving the quality of life of persons with disabilities. UN واختتمت بالقول إن حكومة بلدها ملتزمة بدعم الاتفاقية وتنفيذها وبتحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Education contributes to enhanced treatment effectiveness, reduction of secondary consequences of disability, better quality of life of persons with disabilities, extended length of their working and social activity, and thus to savings in expenses from public resources. UN ويساهم التثقيف في تعزيز فعالية العلاج، وتخفيض المضاعفات الثانوية للإعاقة، وتحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة، وتمديد طول مدة عملهم ونشاطهم الاجتماعي، ومن ثم تحقيق وفورات في نفقات الموارد العامة.
    In particular, it provides that all such programmes should seek to improve the quality of life of persons with disabilities, and their design should take into account the specific disabilities being addressed. UN ولهذا الغرض، ينص على أنه ينبغي لأهداف هذه البرامج أن تركز على تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة وأن تراعَى لدى وضعها الإعاقات المحددة التي تعتزم معالجتها.
    122. As to disability, efforts have been made by the Ombudsman's Office to direct Government policy towards improving the quality of life of persons with disabilities in Paraguay. UN 122- وفيما يتعلق بالإعاقة، بذلت الحكومة جهدها من خلال مكتب أمين المظالم لتحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Christian Blind Mission is an international disability and development organization working to improve the quality of life of persons with disabilities in the most disadvantaged communities of the world. UN البعثة المسيحية للمكفوفين هي منظمة دولية معنية بالإعاقة وبالتنمية وتعمل من أجل تحسين نوعية حياة الأشخاص المعوَّقين في غالبية المجتمعات المحرومة في العالم.
    The National Council for Persons with Disabilities (CONADIS), together with other Government bodies, was endeavouring to improve the quality of life of persons with disabilities. UN وذكرت أن المجلس الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة يسعى، إلى جانب الهيئات الحكومية الأخرى، إلى تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    We commend the international community for its continued efforts to improve the quality of life of persons around the world through the alleviation of poverty and the promotion of sustainable development. UN نحن نشيد بالجهود المتواصلة التي يبذلها المجتمع الدولي لتحسين نوعية حياة الأشخاص في أنحاء العالم من خلال التخفيف من حدة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة.
    The establishment of family-friendly policies to help reconcile work, family care and family life is also viewed as crucial for improving the quality of life of persons of all ages. UN كما يُنظر أيضا إلى وضع سياسات مواتية للأسرة للمساعدة على التوفيق بين العمل ورعاية الأسرة والحياة الأسرية، باعتباره أمرا شديد الأهمية لتحسين نوعية حياة الأشخاص من جميع الأعمار.
    Christian Blind Mission International is an international disability and development organization working to improve the quality of life of persons with disabilities in the most disadvantaged communities of the world. UN الإرسالية الدولية المسيحية للمكفوفين منظمة دولية معنية بالإعاقة والتنمية وتعمل على تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقات في أشد مجتمعات العالم حرماناً.
    The analysis of the accessibility of public services and facilities revealed an unsatisfactory situation, which affects the quality of life of persons with motor damages in their everyday activities. UN 46- وكشف تحليل لسبل الوصول إلى الخدمات والمرافق العامة عن وضع لا يبعث على الرضا، مما يؤثر على نوعية حياة الأشخاص المصابين بإعاقات حركية في أنشطتهم اليومية.
    The programme was set up to help improve the quality of life of persons living with HIV/AIDS in the Central African Republic. UN وتهدف هذه الآلية إلى الإسهام في تحسين نوعية حياة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    103. The Ombudsman's Office has taken various steps towards ensuring the provision of reasonable accommodation, including procedural accommodations made in the legal process to permit the effective participation of persons with disabilities, including signing an agreement with a foundation dedicated to improving the quality of life of persons with disabilities. UN 103- وفيما يتعلق بالتجهيزات المعقولة، بما في ذلك الترتيبات الإجرائية التي تنفذ لضمان المشاركة الفعالة للأشخاص ذوي الإعاقة في الإجراءات القضائية، اتخذ مكتب أمين المظالم عدداً من التدابير في هذا الصدد، ووقع بوجه خاص اتفاقاً مع مؤسسة تعكف على تشجيع تحسين نوعية حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Improve the quality of life of persons living with HIV and their families through the provision of optimal psychosocial care UN تحسين نوعية حياة (الأشخاص الحاملين لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز) وحياة أسرهم من خلال توفير الدعم النفسي والاجتماعي الأمثل؛
    The team has worked at different levels to provide technical assistance, training, sensitization and preparation of informational material incorporating the gender approach and the new concept of disability with a view to enhancing the quality of life of persons with disabilities. UN وقد عمل الفريق على مختلف المستويات من أجل تقديم المساعدة الفنية، وتوفير التدريب والتوعية وإعداد المادة الإعلامية التي تدعو إلى إدماج النهج الجنساني والمفهوم الجديد للإعاقة بهدف تعزيز نوعية الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The goal of these centres is to improve the quality of life of persons with disabilities, helping them to maintain their functional capacity, independence and community life, and to facilitate their access to a national market that offers more and better assistive technology devices at affordable prices, so as to compensate for their limitations. UN والهدف من هذه المراكز هو تحسين نوعية الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة، ومساعدتهم على الحفاظ على قدراتهم الوظيفية واستقلالهم وحياتهم المجتمعية، وتسهيل وصولهم إلى السوق الوطنية التي توفر عدداً أكبر وأعلى جودة من الأجهزة التقنية المساعدة وبأسعار معقولة، وذلك لتمكينهم من التعويض عن إعاقتهم.
    97. With regard to estimating the amount of the investment made towards ensuring an adequate standard of living and social protection, the Ministry of Health contributes to improvement of the quality of life of persons with disabilities and their social protection through budgetary contributions to Government agencies responsible for that population. UN 97- وفيما يتعلق بتقدير قيمة الاستثمارات التي وظفت من أجل كفالة مستوى معيشة لائق وحماية اجتماعية كافية، تسهم وزارة الصحة في تحسين نوعية الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتهم اجتماعياً من خلال المساهمات المدرجة في الميزانية التي تقدم للوكالات الحكومية المسؤولة عن هؤلاء الأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more