"quality of such" - Translation from English to Arabic

    • نوعية هذه
        
    • نوعية تلك
        
    • جودة هذه
        
    • نوعية هذا
        
    • بنوعية هذه
        
    • جودتها
        
    • جودة مثل هذه
        
    It is, however, necessary to work constantly to improve the quality of such access. UN غير أنه من الضروري المثابرة على العمل لتحسين نوعية هذه الفرص.
    The quality of such reports and their delayed submission were the primary reasons UNFPA decided to employ a global audit firm. UN وكانت نوعية هذه التقارير والتأخر في تقديمها هي الأسباب الرئيسية التي دعت الصندوق إلى استخدام شركة عالمية لمراجعة الحسابات.
    It is important that the quality of such programmes be assessed in terms of their relevance and sufficiency in providing opportunities for persons with disabilities to gain employment in the labour market. UN ومن اﻷهمية بمكان تقييم نوعية هذه البرامج من حيث جدواها وكفايتها في إتاحة الفرص لﻷشخاص المعوقين كي يحصلوا على عمل في سوق العمالة.
    Another speaker referred to the gap between the quality of such international legal standards and the quality of their implementation in some States. UN وأشار متكلم آخر إلى الثغرة القائمة بين نوعية تلك المعايير القانونية الدولية ونوعية تنفيذها في بعض الدول.
    However, it is quite obvious that the quality of such a response still needs further improvement. UN ومع ذلك، من الواضح جدا أن نوعية تلك الاستجابة لا تزال بحاجة إلى مزيد من التحسن.
    Technical assistance should play a supporting role in this process, and the quality of such assistance was most important. UN وينبغي أن تؤدي المساعدة التقنية دورا داعما في هذه العملية، وتتسم جودة هذه المساعدة باﻷهمية البالغة.
    However, the quality of such assessment depends upon the replies received. UN غير أن نوعية هذا التقييم تعتمد على الردود الواردة.
    257. UNICEF explained that some regional offices paid more attention to the timely submission of donor reports than to the quality of such reports when monitoring the country office reporting performance. UN 257 - أوضحت اليونيسيف أنه تبيّن لدى رصد أداء المكاتب القطرية في تقديم التقارير، أن بعض المكاتب الإقليمية تولي تقديم التقارير إلى الجهات المانحة في حينها اهتماما أكبر من الاهتمام بنوعية هذه التقارير.
    The high cost and the quality of such images is determined by many factors, both physical and technical, as well as by methods and processes of capturing images. UN وتُحدّد التكلفة الباهظة لهذه الصور ومستوى جودتها بعدة عوامل مادية وتقنية على حد سواء، وكذلك بأساليب وعمليات التقاطها.
    It is important that the quality of such programmes be assessed in terms of their relevance and sufficiency in providing opportunities for persons with disabilities to gain employment in the labour market. UN ومن اﻷهمية بمكان تقييم نوعية هذه البرامج من حيث جدواها وكفايتها في إتاحة الفرص لﻷشخاص المعوقين كي يحصلوا على عمل في سوق العمالة.
    Enhancing capabilities and building productive and financial assets involves not only closing gaps in access to social services but also reducing differences in the quality of such services. UN ولا ينطوي تعزيز القدرات وبناء الأصول الإنتاجية والمالية على سد الفجوات في إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية فحسب بل وعلى تقليص الفوارق في نوعية هذه الخدمات.
    A quantitative analysis of replies, with the achievements and weaknesses in this area, has been made above; the present section considers the quality of such replies. UN وقد أجري آنفاً تحليل كمي للردود، بالتلازم مع الإنجازات ومواطن الضعف في هذا المجال؛ ويتناول هذا الفرع بالبحث نوعية هذه الردود.
    UNCTAD was the only international organization of universal membership capable of studying the multidimensional issues, holding informed discussions and contributing to the quality of such discussions. UN إن اﻷونكتاد هو المنظمة الدولية الوحيدة ذات العضوية العالمية التي يمكنها دراسة القضايا المتعددة اﻷبعاد، وإجراء المناقشات غير الرسمية واﻹسهام في نوعية هذه المناقشات.
    78. As the majority of African countries are still dependent on concessional aid for the implementation of their development programmes, the quality of such aid has been a major determinant of its overall impact. UN ٧٨ - وحيث أن أغلبية البلدان اﻷفريقية لا تزال تعتمد على المعونة ذات الشروط الميسرة لتنفيذ برامجها اﻹنمائية، فإن نوعية هذه المعونة باتت تشكل المحدد الرئيسي لﻷثر العام لهذه المعونة.
    As the quantities of available information increase rapidly, more attention must be directed to the quality of such information and the ease with which users can find the appropriate, accurate and timely information that they require. UN ومع الزيادة السريعة في كميات المعلومات المتاحة، لا بد من توجيه الاهتمام نحو نوعية هذه المعلومات وتسهيل الطريقة التي يستطيع بها المستعملون العثور على ما يحتاجون إليه من معلومات ملائمة ودقيقة وفي الوقت المناسب.
    Particular emphasis was put on the quality of such services. UN وجرى التشديد بوجه خاص على نوعية تلك الخدمات.
    Since it was recommended that authorities' responses to requests for data must meet certain standards, he wondered how the quality of such responses might be monitored in an international context. UN ولما كان يُوصى بأن تتوفر معايير معينة في استجابات السلطات لطلبات البيانات، فقد تساءل عن الطريقة التي يمكن بها رصد نوعية تلك الاستجابات في سياق دولي.
    Different legislative frameworks, diverse statistical standards and varying operational capacities can affect the quality of such data and their comparability across countries and regions. UN ومن الممكن أن يؤثِّر اختلاف الأطر التشريعية، وتنوّع المعايير الإحصائية، وتفاوت القدرات العملياتية في نوعية تلك البيانات وقابليتها للمقارنة على نطاق البلدان والأقاليم.
    UNICEF has launched important initiatives to leverage greater learning from its evaluations, and significantly raised the quality of such investments. UN اتخذت اليونيسف مبادرات هامة لتعزيز التعلّم من التقييمات التي تجريها، وحسّنت بشكل كبير جودة هذه الاستثمارات.
    The quality of such equipment is not known. UN بيد أن مدى جودة هذه النوعية من المعدات غير معروف.
    The quality of such education should reflect the same standards and ambitions as general education and should be closely linked to it. UN وينبغي أن تعكس نوعية هذا التعليم ذات المعايير والطموحات التي يعكسها التعليم العام وينبغي أن يكون وثيق الارتباط به.
    With the Millennium Development Goals target date of 2015 fast approaching, much needs to be done to accelerate the pace of progress towards their achievement and to minimize inequalities in access to vital social services without compromising the quality of such services. UN ومع سرعة اقتراب الموعد المستهدف للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله للتعجيل بوتيرة التقدم والتقليل إلى أدنى حد من عدم المساواة في الحصول على الخدمات الاجتماعية الحيوية دون المساس بنوعية هذه الخدمات.
    Urban-rural gaps in sexual and reproductive health service coverage and the need to increase the provision and quality of such services in rural areas were also highlighted. UN وسُلّط الضوء أيضا على الفجوات بين المناطق الحضرية والريفية فيما يخص التغطية بالخدمات الصحية الجنسية والإنجابية وضرورة مواصلة تعزيز توفير هذه الخدمات وتحسين جودتها في المناطق الريفية.
    Call for more regular interactions between future July's Presidency of the Security Council and the wider membership of the United Nations, which can help enhance the quality of such reports. (para. 60.2) UN الدعوة إلى المزيد من التفاعل بين رئاسة مجلس الأمن المقبلة في تموز/يوليه والقاعدة الأوسع من أعضاء الأمم المتحدة، الأمر الذي يمكن أن يعزز جودة مثل هذه التقارير. (الفقرة 60-2)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more