Steps taken to ensure that there are sufficient teachers in the school system, to enhance their competence and to ensure and assess the quality of teaching | UN | التدابير المتخذة لضمان توافر عدد كافٍ من المدرسين ولتعزيز كفاءتهم ولضمان نوعية التدريس وتقييمه |
A system for the regular evaluation of the effectiveness of these and other educational measures, including quality of teaching, must be ensured. | UN | ويجب ضمان توافر نظام لتقييم فعالية هذه التدابير وغيرها من التدابير التربوية، بما في ذلك تقييم نوعية التدريس. |
A system for the regular evaluation of the effectiveness of these and other educational measures, including quality of teaching, must be ensured. | UN | ويجب ضمان توافر نظام لتقييم فعالية هذه التدابير وغيرها من التدابير التربوية، بما في ذلك تقييم نوعية التدريس. |
The Ministry of Education wants to increase school attendance and, at the same time, improve the quality of teaching. | UN | وترغب وزارة التعليم في زيادة نسبة الحضور في المدارس، وتعمل في الوقت نفسه على تحسين نوعية التعليم. |
The challenge, however, is to improve the quality of teaching and learning. | UN | إلا أن التحدي يتمثل في تحسين نوعية التعليم والتعلّم. |
Improving the quality of teaching and conditions for learning; | UN | :: تحسين جودة التعليم وظروف تلقين المعارف؛ |
The quality of teaching had deteriorated despite the planning and rationalization methods applied by the Agency. | UN | واستطرد قائلا إن نوعية التدريس تدهورت رغم ما طبقته الوكالة من أساليب التخطيط والترشيد. |
The funding shortfalls also affected the quality of teaching and the capacity of children to learn, due to the lack of teaching aids and equipment, among other things. | UN | كما أثر نقص التمويل على نوعية التدريس وقدرة التلاميذ على التعلم، بسبب عدم توافر الوسائل التعليمية المساعدة والمعدات المستخدمة في التدريس، وغير ذلك من الأشياء. |
The Jamahiriya continuously endeavours to improve teaching performance and enhance the quality of teaching through: | UN | وتعمل الجماهيرية باستمرار لتطوير مستواهم وتقييم نوعية التدريس من خلال ما يلي: |
A plan and training are now in place to raise the overall quality of teaching through professional development. | UN | ويجري حاليا تنفيذ خطة لتحسين نوعية التدريس عموما من خلال التدريب والتنمية المهنية. |
More importantly, the quality of teaching and the manner in which schools are administered and funded should be addressed. | UN | والأمر الأكثر أهمية هو ضرورة معالجة نوعية التدريس والطريقة التي تدار بها المدارس. |
The remuneration of teachers does not correspond to their significance and this leads to diminishing interest in the teaching profession and worsening of the quality of teaching. | UN | ولا تقابل أجور المدرسين أهميتهم ويؤدي ذلك الى تناقص الاهتمام بمهنة التدريس وتدهور نوعية التدريس. |
This shows the improvement in the quality of teaching. | UN | وتعكس هذه الحالة التحسن في نوعية التعليم. |
The State party should also implement existing programmes to improve the quality of teaching in secondary schools. | UN | كما ينبغي أن تنفذ الدولة الطرف البرامج القائمة لتحسين نوعية التعليم في المدارس الثانوية. |
The Ministry of Education wanted to increase school attendance and, at the same time, improve the quality of teaching. | UN | وتريد وزارة التعليم زيادة معدل الانتظام في المدارس، والقيام في الوقت نفسه بتحسين نوعية التعليم. |
The quality of teaching in Papiamentu for native speakers and the qualifications possessed by teachers of Papiamentu were also assessed. | UN | كما تم تقييم نوعية التعليم بلغـة البابيامنتو للناطقين بها ومؤهلات المعلمين والمعلمـات الذين يدرسون هذه اللغة. |
While studies showed that improving the quality of teaching had measurable effects, that did not mean that other factors did not matter. | UN | وفي حين أظهرت الدراسات أن تحسين نوعية التعليم ينطوي على آثار قابلة للقياس، فإن هذا لا يعني أن العوامل الأخرى غير مهمة. |
It also suggested the standardization of curricula and school handbooks, the training of teachers and that priority be given to the quality of teaching and learning. | UN | واقترح أيضاً توحيد المناهج الدراسية والكتب المدرسية، وتدريب المعلمين، وإعطاء الأولوية لتحسين نوعية التعليم والتعلّم. |
It requested additional information on the human rights concepts included in the school curricula and their impact on the quality of teaching. | UN | وطلبت معلومات إضافية عن مفاهيم حقوق الإنسان المدرجة في المناهج الدراسية وعن مدى تأثيرها في جودة التعليم. |
A system for the regular evaluation of the effectiveness of all educational measures taken, including those related to the quality of teaching, must be ensured. | UN | ويجب تأمين نظام ﻹجراء تقييم منهجي لفعالية كافة التدابير التعليمية المتخذة، بما فيها تلك المتصلة بنوعية التدريس. |
She mentioned plans for bilingual education and noted the importance of improving the quality of teaching in the bilingual schools. | UN | وذكرت برامج للتعليم الثنائي اللغة، ونوهت بأهمية النهوض بجودة التعليم في مدارس التعليم الثنائي اللغة. |
(a) Raise the quality of public schools, which is low compared to that of private schools, by increasing material resources provided to schools and improving the quality of teaching; | UN | (أ) أن تحسِّن نوعية التعليم في المدارس العامة التي تُعتبر متدنية مقارنة بنوعية التعليم في المدارس الخاصة، وذلك من خلال زيادة الموارد المادية التي توفَّر للمدارس وتحسين نوعية التدريس؛ |
The number of schools is multiplying. The quality of teaching and the classroom environment are better than before. | UN | أما عدد المدارس فهو يتضاعف، وجودة التعليم والجو التربوي باتا أفضل من ذي قبل. |
Urban/rural disparities, in both educational investment and the quality of teaching, are on the rise. | UN | كما أن أوجه التفاوت بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في كل من الاستثمار في التعليم ونوعية التدريس آخذة في الارتفاع. |
It can also be acknowledged that private schools also face greater variability in terms of access to resources, quality of teaching, and compliance with regulations. | UN | ويمكن الاعتراف أيضا بأن المدارس الخاصة تواجه أيضا قدرا أكبر من التقلب من ناحية إمكانية الحصول على الموارد ونوعية التعليم والتقيد بالأنظمة. |