"quality of the dialogue" - Translation from English to Arabic

    • نوعية الحوار
        
    • بمستوى الحوار
        
    • ونوعية الحوار
        
    • لنوعية الحوار
        
    The Committee notes that the establishment of these task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    It had been argued that the quality of the dialogue with a State party depended on the preparedness and ability of the delegation itself and not on the list of issues. UN وقد جرى الدفع بأن نوعية الحوار مع دولة طرف تتوقف على مدى استعداد وقدرة الوفد نفسه ولا تتوقف على قائمة المسائل.
    The provision in advance of the aforementioned sections of the reports to the States concerned can also contribute to the enhancement of the quality of the dialogue. UN 177- ومن شأن التقديم المسبق لأجزاء التقارير المذكورة آنفاً إلى الدول المعنية أن يسهم أيضاً في الارتقاء بمستوى الحوار.
    :: Strengthening both the amount and quality of the dialogue between Ministries of Finance and Environment/Natural Resource Ministries. UN :: تعزيز حجم ونوعية الحوار بين وزارات المالية ووزارات البيئة/الموارد الطبيعية.
    In this regard, I am concerned about the quality of the dialogue between the two parties. UN وفي هذا الصدد، أشعر بالقلق إزاء نوعية الحوار بين الطرفين.
    The Committee hopes that the establishment of these country report task forces will enhance the quality of the dialogue with delegations during the examination of State reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول.
    The Committee notes that the establishment of these task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the examination of State party reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the consideration of State party reports. UN ولاحظت اللجنة أن إنشاء هذه الفرق حسّن نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee notes that the establishment of these country report task forces has enhanced the quality of the dialogue with delegations during the examination of State party reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee hopes that the establishment of these country report task forces will enhance the quality of the dialogue with delegations during the examination of State party reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    The Committee hopes that the establishment of these country report task forces will enhance the quality of the dialogue with delegations during the examination of State party reports. UN وتأمل اللجنة في أن يعزز إنشاء فرق العمل القطرية هذه نوعية الحوار مع الوفود أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    She thanked the Committee for the high quality of the dialogue it had held with the members of the delegation. UN وتعرب السيدة ريان عن شكرها للجنة على نوعية الحوار الذي عقدته مع أعضاء الوفد.
    Note is also taken of the quality of the dialogue and the constructive spirit of the delegation. UN كما تلاحظ نوعية الحوار والروح البناءة التي أبداها الوفد.
    Note is also taken of the quality of the dialogue and the constructive spirit of the delegation. UN كما تلاحظ نوعية الحوار والروح البناءة التي أبداها الوفد.
    Mr. PRADO VALLEJO said that his experience in the Committee had led him to conclude that the quality of the dialogue depended on the quality of the State's representation. UN 31- السيد برادو فاييخو قال إن تجربته في اللجنة أفضت به إلى استنتاج أن نوعية الحوار تتوقف على نوعية تمثيل الدولة.
    One of the principal tasks aimed at increasing the effectiveness of the work of the Commission consists in improving the quality of the dialogue between the participants at the session and the special procedures of the Commission. UN 174- وتتمثل إحدى المهام الرئيسية التي ترمي إلى زيادة فعالية عمل اللجنة في الارتقاء بمستوى الحوار بين المشاركين في الدورة وفي تحسين الإجراءات الخاصة باللجنة.
    12. One of the principal tasks in the effort to increase the effectiveness of the work of the Commission consists, in our opinion, in improving the quality of the dialogue between the participants in the session and the special procedures of the Commission. UN 12 - وسيمثل، حسب اعتقادنا، الارتقاء بمستوى الحوار بين المشاركين في دورة اللجنة وإجراءاتها الخاصة ، أحد المهام الرئيسية المندرجة في الجهود الرامية إلى زيادة فعالية أساليب عمل اللجنة.
    The introduction usually indicates, inter alia, whether the report complied with the Committee's reporting guidelines; refers to any reservations to the Convention entered by the State party; and notes the level of the delegation and the quality of the dialogue. UN وتشير المقدمة في المعتاد إلى جملة أمور منها مسألة ما إذا كان التقرير قد التزم بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير؛ كما تشير إلى أية تحفظات على الاتفاقية أدخلتها الدولة الطرف؛ وإلى مستوى الوفد ونوعية الحوار.
    It is pleased at the quality of the dialogue it has thus re-established with the Bahamas, and pays tribute to the delegation for having given detailed answers to the many questions put to it. UN وتعرب عن اغتباطها لنوعية الحوار الذي استؤنف مع جزر البهاما، وتشيد بالوفد الذي قدم إجابات مفصلة على العديد من الأسئلة التي طرحت عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more