According to the information received, Le Chi Quang's parents were the only observers allowed into the courtroom. | UN | وتفيد المعلومات المستلمة أن والدي لي تشي كوانغ كانا المراقبين الوحيدين اللذين سمح لهما بدخول قاعة المحاكمة. |
This information is correct it was the very first time Thich Huyen Quang was allowed out of house arrest since 1982. | UN | هذه المعلومة صحيحة، وكانت هذه أول مرة يسمح فيها للسيد ثيش هوين كوانغ بالخروج من احتجازه المنزلي منذ 1982. |
The Special Rapporteur was able to establish that, in fact, it was only an open letter by Thich Quang Do addressed to the Secretary—General of the Communist Party. | UN | وتيقن المقرر الخاص من أن هذه الوثيقة ليست سوى رسالة مفتوحة موجهة من تيش كوانغ دو إلى الأمين العام للحزب الشيوعي. |
His religious name, by which he will be referred to hereafter, is Thich Quang Do. | UN | واسمه الديني الذي سيشار إليه به فيما يلي هو ثيش كوانغ دو. |
After the treatment in Hanoi, Thich Huyen Quang went back to Nguyen Thieu pagoda, Binh Dinh Province; | UN | وبعد العلاج في هانوي عاد ثيش هوين كوانغ إلى دير نغوين ثيو في محافظة بنه دنه؛ |
Until Thich Quang Do and Thich Huyen Quang have received written notification that the investigation is concluded, the Government cannot claim that they are free. | UN | وإلى أن يتلقى ثيش كوانغ دو وثيش هوين كوانغ بلاغاً مكتوباً بأن التحقيق قد انتهى، لا تستطيع الحكومة إطلاق سراحهما. |
Security forces reportedly took Le Chi Quang to his home where they confiscated documents and his computer. | UN | وجاء أن قوات الأمن أخذت السيد لي تشي كوانغ إلى منزله حيث حجزت بعض الوثائق وجهاز حاسوبه. |
9. The source further reports that Le Chi Quang suffers from serious kidney dysfunction and stomach inflammation. | UN | 9- ويفيد المصدر أيضا أن لي تشي كوانغ مصاب بفشل كلوي والتهابات خطيرة في المعدة. |
Thich Huyen Quang and Thich Quang Do were placed under house arrest in their respective monasteries in Binh Dinh and Ho Chi Minh City. | UN | ووضع تيش هوين كوانغ وتيش كوان دو قيد الإقامة الجبرية كل في الدير الخاص به في بنه دنه، وهوشي منه؛ |
Thich Quang Do and Thieh Huyen Quang are neither under house detention nor on administrative probation. | UN | كما أن أيا من تيش كوانغ دو وتيش هوين كوانغ ليس قيد الإقامة الجبرية أو الاختبار الإداري. |
Thich Quang Do is leading a normal life and practising religion as usual at Thanh Minh pagoda in Ho Chi Minh City. | UN | ويعيش تيش كوانغ دو حياته العادية ويمارس ديانته كالمعتاد في معبد ثان منه في مدينة هو شي منه. |
I was with the 7th Cav when they took Quang Tri. | Open Subtitles | كنت مع فرقة الفرسان السابعة عندما أخذوا كوانغ تري |
In 2009, the Foundation carried out a project promoting exchanges between NGOs in Japan and Viet Nam at the local level, with the aim of sharing the experience of Japan in promoting organic farming in the central province of Quang Nam, Viet Nam. | UN | في عام 2009، نفّذت المؤسسة مشروعا لتعزيز عمليات التبادل بين المنظمات غير الحكومية في اليابان وفييت نام على الصعيد المحلي، بهدف تبادل التجارب مع اليابان في مجال الترويج للزراعة العضوية في مقاطعة كوانغ نام الوسطى، في فييت نام. |
2. Mr. Pham Quang Hieu (Viet Nam) was elected Rapporteur by acclamation. | UN | 2 - انتخب السيد فام كوانغ هيو (فييت نام) مقرراً بالتزكية. |
The Special Rapporteur was not enabled by the Vietnamese authorities to visit Danang and the hamlet of Nghia in Quang Ngai province; he was thus not able to meet the Patriarch of the Unified Buddhist Church of Viet Nam (EBUV), Thich Huyen Quang. | UN | والواقع أن السلطات الفييتنامية لم تمكن المقرر الخاص من الذهاب إلى داننغ وإلى كفر نيخيا بمقاطعة كوانغ نغاي؛ ومن ثم لم يكن باستطاعته مقابلة بطريرك الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، تيش هوين كوانغ. |
He was also prevented from meeting, in Ho Chi Minh City, three members of the EBUV clergy recently released in the context of an amnesty, Thich Quang Do, Thich Tue Sy and Thich Tri Sieu. | UN | كما مُنع من إجراء مقابلة، في مدينة هو شي مينه، مع ثلاثة من رجال الدين التابعين للكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام والذين أُطلق سراحهم مؤخراً في إطار عفو، وهم تيش كوانغ دو وتيش توي سي وتيش تري سيو. |
11. It is further submitted that Mr. Le Chi Quang has committed acts in violation of article 88 of the Civil Code of the Socialist Republic of Viet Nam. | UN | 11- وزُعم أيضا أن السيد لي تشي كوانغ ارتكب أعمالا مخالفة للمادة 88 من القانون المدني لجمهورية فييت نام الاشتراكية. |
In its reply, the Government stated that Le Chi Quang had been arrested not for having expressed opinions, but for having perpetrated acts in breach of article 88 of the Vietnamese Penal Code. | UN | وأفادت الحكومة في ردها أن لي تشي كوانغ لم يعتقل بسبب التعبير عن آراء، وإنما لارتكابه أفعالا مخلة بالمادة 88 من القانون الجنائي الفييتنامي. |
16. The Working Group accordingly assumes that the acts of which Le Chi Quang was accused were indeed those described in the communication, namely, writing, expressing and disseminating opinions. | UN | 16- وبناء عليه يسلم الفريق العامل بأن الأفعال التي اتهم لي تشي كوانغ بارتكابها هي بالفعل تلك الموصوفة في البلاغ، أي كتابة آراء والتعبير عنها ونشرها. |
In 1995, UNCDF facilitated a seminar on district development planning to enable Ugandan officials to benefit from the experience of a UNCDF project in Quang Nam Da Nang Province, Viet Nam. | UN | وفي عام ١٩٩٥، يسر الصندوق عقد حلقة دراسية عن التخطيط اﻹنمائي المحلي لتمكيــن المسؤولين في أوغندا من الاستفادة من خبرة مشروع للصندوق في إقليم كوانغ نام دا نانغ في فييت نام. |
Do you recall a night when you treated a young girl in a village near Quang Tri? | Open Subtitles | هل تذكّر الليلة عندما عولجت فتاة شابة في قرية قرب كوانج تري؟ |
Decentralized programme for rural poverty reduction in Ha Giang and Quang Binh provinces | UN | برنامج لا مركزي لتخفيف حدة الفقر في المناطق الريفية في مقاطعتي هاغيانغ وكوانغ بينه |