(ii) Increased percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
(ii) Increased percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
(ii) Increased percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
Key quantitative indicators for the area of small arms should be developed and used as a base against which to set measurable goals. | UN | ينبغي وضع مؤشرات كمية رئيسية خاصة بمجال الأسلحة الصغيرة واستخدامها كأساس لتحديد أهداف قابلة للقياس. |
It was also highlighted that, in order for benchmarks to be effective, they should contain proper qualitative, not only quantitative, indicators. | UN | وسُلِّط الضوء أيضا على أنه لكي تكون النقاط المرجعية فعالة ينبغي أن تتضمن مؤشرات نوعية مناسبة وليس مؤشرات كمية فحسب. |
The principal concern in selecting the illustrative quantitative indicators provided in the table was their validity, reliability and inter-temporal and international comparability. | UN | وكان الشغل الشاغل في اختيار المؤشرات الكمية التوضيحية الواردة في الجدول هو صلاحيتها وموثوقيتها وإمكانية مقارنتها زمنيا وعلى الصعيد الدولي. |
(ii) Percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
(ii) Percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
A number of additional quantitative indicators were subsequently identified, including indicators related to forest degradation. | UN | وقد حُدد لاحقا عدد من المؤشرات الكمية الإضافية، بينها مؤشرات متصلة بتدهور الغابات. |
The evaluation detected improvements in quantitative indicators of food security, health, and water access. | UN | وكشف التقييم عن تحسينات في المؤشرات الكمية للأمن الغذائي، والصحة، وإمكانية الحصول على المياه. |
Four of the six quantitative indicators set by IMF have been met. | UN | فقد استوفيت شروط أربعة من المؤشرات الكمية الستة التي حددها صندوق النقد الدولي. |
He agreed that the results indicators should be maintained and that it was essential to have qualitative indicators in addition to quantitative indicators. | UN | كما وافق على ضرورة اﻹبقاء على النتائج والمؤشرات وأن من الضروري إيجاد مؤشرات نوعية باﻹضافة إلى المؤشرات الكمية. |
(ii) Percentage of ECE countries able to provide satisfactory data on quantitative indicators of sustainable forest management | UN | ' 2` النسبة المئوية لبلدان اللجنة القادرة على تقديم بيانات مُرضية عن المؤشرات الكمية للإدارة المستدامة للغابات |
While quantitative indicators can measure the achievement of results, qualitative indicators must also be defined to assess behavioural aspects of performance. | UN | وبينما تستطيع المؤشرات الكمية قياس إنجاز النتائج، فلا بد أيضاً من تحديد المؤشرات النوعية لتقييم الجوانب السلوكية من الأداء. |
The chart brought together key quantitative indicators relevant to the goals adopted at the recent conferences. | UN | وجمع المخطط البياني مؤشرات كمية متصلة باﻷهداف المعتمدة في المؤتمرات المعقودة مؤخرا. |
The Department expects that the array of performance indicators that it will begin reporting to the General Assembly in 2007 can provide the quantitative indicators of productivity, efficiency and cost-effectiveness sought by the Assembly. | UN | تأمل الإدارة أن تتيح مصفوفة مؤشرات الأداء التي ستبدأ في تقديم تقارير عنها إلى الجمعية العامة في عام 2007 مؤشرات كمية عن الإنتاجية والكفاءة وفعالية التكاليف التي تتطلبها الجمعية العامة. |
It gives quantitative indicators, which make it easier to gauge progress. | UN | فهو يعطي مؤشرات كمية تيسر قياس التقدم المحرز. |
quantitative indicators for each strategic objective will measure progress towards the expected results. | UN | وستوضع مؤشرات كمية لكل هدف استراتيجي لقياس التقدم المحرز نحو تحقيق النتائج المتوقعة. |
Experience has shown that context-specific systems that mix qualitative and quantitative indicators and political analysis are effective, if highly resource intensive. | UN | وأثبتت التجربة فعالية نُظم معينة تجمع ما بين المؤشرات النوعية والكمية والتحليل السياسي في حال توفر موارد عالية التركيز. |
Without an objective qualitative component, quantitative indicators give only a limited view of the item they are intended to measure. | UN | وبدون عنصر نوعي موضوعي لا يمكن للمؤشرات الكمية أن تعطي سوى لمحة محدودة عن البند الذي وُضعت لقياسه. |
In total, 121 distinct quantitative indicators were identified for the 47 goals and targets of the Istanbul Programme of Action. | UN | وفي المجموع، جرى تحديد 121 مؤشرا كميا مختلفا للأهداف والغايات السبع والأربعين المنصوص عليها في برنامج عمل اسطنبول. |
20. Moreover, certain statistical tools and skills are required for an accurate understanding of what the data indicates, in particular for quantitative indicators. | UN | 20- وعلاوة على ذلك، لا بد من بعض الأدوات الإحصائية والمهارات لفهم دقيق لمعنى البيانات، ولا سيما ما يتعلق بالمؤشرات الكمية. |
Disengagement may be accompanied by mutual agreement of the performance objectives and quantitative indicators with regard to the risks that need to be met before a trading partnership may resume. | UN | ويمكن أن يكون فك الارتباط مشفوعا باتفاق متبادل بين أهداف الأداء والمؤشرات الكمية فيما يتصل بالمخاطر التي يتعين التصدي لها قبل استئناف أي شراكة تجارية. |
While FAO and WFP have conducted benefits assessments of their ERP, most organizations lack baseline data and corporate quantitative indicators to measure ERP benefits. | UN | وفي حين أجرى برنامج الأغذية العالمي() ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تقييمات لمنافع تطبيقهما لنظام التخطيط، تفتقر معظم المنظمات إلى البيانات المرجعية والمؤشِّرات الكمية المؤسسية اللازمة لقياس منافع هذا النظام. |
Thirteen quantitative indicators have been developed. | UN | وجرى وضع 13 مؤشراً كمياً. |