"quantities and types" - Translation from English to Arabic

    • كميات وأنواع
        
    In this respect, the quantities and types of stockpiled cluster munitions will have to be taken into account when the time comes to set a realistic deadline for compliance with the obligations relating to this matter. UN وينبغي في هذا الخصوص أخذ كميات وأنواع الذخائر العنقودية المكدسة في الاعتبار عندما يحين الوقت لتحديد موعد نهائي للامتثال للالتزامات المقطوعة بشأن هذا الموضوع.
    In the area of trade, such documentation normally specifies the quantities and types of controlled items that may be exported or imported and their destination or origin, and includes restrictions and regulations concerning end-use and end-users. UN وتحدد هذه الوثائق في هذا المجال التجاري كميات وأنواع المواد الخاضعة للرقابة التي يجوز تصديرها أو استيرادها ووجهتها أو منشأها، بما في ذلك القيود والقواعد التنظيمية المتعلقة بالاستعمال النهائي أو المستعمل النهائي لها.
    In the area of trade, such documentation normally specifies the quantities and types of controlled items that may be exported or imported and their destination or origin, and includes restrictions and regulations concerning end-use and end-users. UN وتحدد هذه الوثائق في هذا المجال التجاري كميات وأنواع المواد الخاضعة للرقابة التي يجوز تصديرها أو استيرادها ووجهتها أو منشأها، بما في ذلك القيود والقواعد التنظيمية المتعلقة بالاستعمال النهائي أو المستعمل النهائي لها.
    With respect to Afghanistan, it should be noted that it complied in 2005 with its obligation to provide a transparency report, noting, with respect to stockpiled anti-personnel mines, that it may need assistance in determining quantities and types of mines held. UN وبخصوص أفغانستان، تجدر ملاحظة أنها امتثلت في عام 2005 لالتزامها بتقديم التقرير المتعلق بالشفافية، مع العلم أنها قد تحتاج، فيما يتعلق بمخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد، إلى المساعدة في تحديد كميات وأنواع الألغام التي بحوزتها.
    In that regard, it has held a seminar in New York of international experts on chemical weapons and, in the absence of documentary evidence from Iraq, has had further contacts with several supporting Governments to obtain verification of the quantities and types of chemical weapon-related items supplied by companies operating in their territories. UN وعقدت اللجنة بهذا الصدد حلقة دراسية في نيويورك شارك فيها خبراء دوليون في اﻷسلحة الكيميائية، كما أجرت مزيدا من الاتصالات، لغياب اﻷدلة المدعمة بالوثائق من العراق، مع عدة حكومات مساندة للتحقق من كميات وأنواع المواد المتصلة باﻷسلحة الكيميائية التي وردتها شركات تعمل في أراضيها.
    Israel should inventory the exact quantities and types of solid and liquid hazardous waste that are generated in the settlements, and take appropriate steps to ensure their safe collection, treatment and disposal, in accordance with Israel's own legislation. UN يجب على إسرائيل أن تقوم بجرد كميات وأنواع النفايات الخطرة الصلبة والسائلة التي تتولد في المستوطنات، وتتخذ الخطوات المناسبة لضمان جمعها ومعالجتها والتخلص منها بطريقة آمنة، طبقا للتشريعات المعمول بها في إسرائيل.
    14. With respect to the special warheads for proscribed missiles, both produced for chemical and biological weapons, Iraq has still not provided a credible account on quantities and types of warheads produced, the time-frame for their production and filling, and the alleged secret destruction. UN ١٤ - وفيما يتعلق بالرؤوس الحربية الخاصة بالقذائف المحظورة، والمنتجة سواء ﻷغراض اﻷسلحة الكيميائية أو البيولوجية، لم يقدم العراق حتى اﻵن سردا موثوقا بشأن كميات وأنواع الرؤوس الحربية المنتجة، واﻹطار الزمني لانتاجها وحشواتها، والتدمير السري المزعوم لها.
    82. The unavailability of records and archives makes it difficult for the Panel to estimate the quantities and types of weapons and ammunition that have been taken by various armed groups and criminal networks and, hence, the extent of arms and ammunition proliferation throughout the country and the subregion. UN 82 - يجعل عدم توافر السجلات والمحفوظات من الصعب على الفريق تقدير كميات وأنواع الأسلحة والذخيرة التي استولت عليها مختلف الجماعات المسلحة والشبكات الإجرامية، وبالتالي تقدير مدى انتشار الأسلحة والذخيرة في جميع أنحاء البلد والمنطقة دون الإقليمية.
    (c) quantities and types of alternatives already and projected to be phased in as replacements for hydrochlorofluorocarbons, disaggregated by application, both in parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and parties not so operating; UN (ج) كميات وأنواع البدائل المستخدمة بالفعل أو المخطط لاستخدامها بدلاً عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، مصنفة حسب تطبيقاتها في بلدان الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال والأطراف غير العاملة بها؛
    The LVS is an integrated service that brokers information stored in WBL and NSTS to confirm that a license is valid and accurate; a licensee is authorized to acquire specific quantities and types of radioactive materials; and the licensee's Category 1 or 2 inventories will not exceed its possession limits. UN ويوفر النظام خدمة متكاملة للتحقق من المعلومات المتعلقة بالوسطاء والمخزنة في نظام منح التراخيص باستخدام شبكة الإنترنت والنظام الوطني لتتبع المصدر بما يتيح التأكد مما يلي: أن الرخصة صالحة ودقيقة؛ وأن حاملها مأذون لها بالحصول على كميات وأنواع محددة من المواد المشعة؛ وأن مخزون حاملها من المواد المصنفة في الفئتين 1 أو 2 الحيازة لن تتجاوز الحدود المسموح له بامتلاكها.
    (b) quantities and types of hydrofluorocarbons that are likely to be phased in as alternatives to hydrochlorofluorocarbons, and in which sectors, because of a lack of low-global-warming-potential alternatives or insufficient funding for adopting low-global-warming-potential alternatives, taking into account environmental, health and safety requirements; UN (ب) كميات وأنواع مركبات الكربون الهيدروفلورية التي من المحتمل أن يتم إدخالها كبدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفي أي القطاعات، وذلك لقلة البدائل ذات القدرات المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي أو عدم كفاية التمويل لاتخاذ بدائل ذات قدرات منخفضة على إحداث احترار عالمي، مع مراعاة المتطلبات البيئية ومتطلبات الصحة والأمان؛
    (b) quantities and types of hydrofluorocarbons that are likely to be phased in as alternatives to hydrochlorofluorocarbons, and in which sectors, because of a lack of low-global-warming-potential alternatives or insufficient funding for adopting low-global-warming-potential alternatives, taking into account environmental, health and safety requirements; UN (ب) كميات وأنواع مركبات الكربون الهيدروفلورية التي من المحتمل أن يتم إدخالها كبدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وفي أي القطاعات، وذلك لقلة البدائل ذات القدرات المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي أو عدم كفاية التمويل لاتخاذ بدائل ذات قدرات منخفضة على إحداث احترار عالمي، مع مراعاة المتطلبات البيئية ومتطلبات الصحة والأمان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more