"quantities protocols" - Translation from English to Arabic

    • بروتوكولات الكميات
        
    • بروتوكولات كميات
        
    Conclude and bring into force Comprehensive Safeguards Agreements or, where applicable, modified Small quantities protocols, as soon as possible, in accordance with their Treaty obligations, if yet to do so. UN إبرام وإنفاذ اتفاقات الضمانات الشاملة أو، حسب الاقتضاء، بروتوكولات الكميات الصغيرة المعدَّلة، في أقرب وقت ممكن، وفقاً لالتزاماتها بموجب المعاهدة، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Conclude and bring into force Comprehensive Safeguards Agreements or, where applicable, modified Small quantities protocols, as soon as possible, in accordance with their Treaty obligations, if yet to do so. UN إبرام وإنفاذ اتفاقات الضمانات الشاملة أو، حسب الاقتضاء، بروتوكولات الكميات الصغيرة المعدَّلة، في أقرب وقت ممكن، وفقاً لالتزاماتها بموجب المعاهدة، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    To date, only 11 of the 98 States with small quantities protocols had accepted the modified standardized text; he called on the remainder of them to amend or rescind their protocols. UN وحتى الآن، لم توافق على النص المعياري المعدل إلا 11 من 98 دولة من الدول التي لديها بروتوكولات الكميات الصغيرة، ودعا بقية الدول إلى تعديل أو إلغاء بروتوكولاتها.
    The Group further urges all States with small quantities protocols to bring into force an additional protocol in order to provide maximum transparency. UN وتحث المجموعة كذلك جميع الدول التي لديها بروتوكولات كميات صغيرة على إدخال بروتوكول إضافي حيز النفاذ بهدف تحقيق الحد الأقصى من الشفافية.
    The Conference encourages all States parties with small quantities protocols which have not yet done so to amend or rescind them, as appropriate, as soon as possible. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لديها بروتوكولات كميات صغيرة لم تقم بعد بتعديلها أو إلغائها على القيام بذلك، حسب الاقتضاء، في أقرب وقت ممكن.
    42. States parties acknowledged that the revised small quantities protocol had been accepted by 55 States and encouraged all States with small quantities protocols either to amend or rescind them, as appropriate. UN 42 - وأقرت الدول الأطراف بقبول 55 دولة لبروتوكول الكميات الصغيرة المنقح، وشجعت جميع الدول المشاركة في بروتوكولات الكميات الصغيرة على أن تقوم إما بتعديلها أو إلغائها، حسب الاقتضاء.
    Australia, including as part of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, conducts outreach to States, where appropriate, to amend or rescind small quantities protocols. UN تقوم أستراليا، في إطار مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح بالاتصال بالدول، حسب الاقتضاء، لتعديل أو إلغاء بروتوكولات الكميات الصغيرة.
    All States with small quantities protocols should either amend or rescind those protocols, as appropriate. UN وقال إنه يتعين على جميع الدول التي أبرمت بروتوكولات الكميات الصغيرة إما أن تعدّل هذه البروتوكولات أو تبطلها، حسب الاقتضاء.
    States parties recalled their encouragement for all States with small quantities protocols either to amend or rescind them, as appropriate, and acknowledged that the revised small quantities protocol had been accepted by 53 States. UN 42 - وأشارت الدول الأطراف إلى تشجيعها جميع الدول المشاركة في بروتوكولات الكميات الصغيرة على أن تقوم إما بتعديلها أو إلغائها، حسب الاقتضاء، وأقرت بقبول 53 دولة لبروتوكول الكميات الصغيرة المنقح.
    New arrangements on the Small quantities protocols agreed in 2005 at IAEA were welcomed and considered an important step in the process of strengthening safeguards. All concerned States were called upon to adopt that new standard. UN وحظيت بالترحيب الترتيبات الجديدة بشأن بروتوكولات الكميات الصغيرة المتفق عليها في عام 2005 في الوكالة واعتُبرت خطوة هامة في عملية تعزيز الضمانات؛ وأُهيب بكل الدول المعنية أن تعتمد هذا المعيار الجديد.
    The Group further urges all States with small quantities protocols to bring into force an additional protocol in order to provide maximum transparency. UN وتحث المجموعة كذلك جميع الدول المشتركة في بروتوكولات الكميات الصغيرة على إدخال بروتوكول إضافي حيز النفاذ من أجل توفير الحد الأقصى من الشفافية.
    The Group further urges all States with small quantities protocols to bring into force an additional protocol in order to provide maximum transparency. UN وتحث المجموعة كذلك جميع الدول المشتركة في بروتوكولات الكميات الصغيرة على إدخال بروتوكول إضافي حيز النفاذ من أجل توفير الحد الأقصى من الشفافية.
    New arrangements on the Small quantities protocols agreed in 2005 at IAEA were welcomed and considered an important step in the process of strengthening safeguards; all concerned States were called upon to adopt that new standard. UN وحظيـت بالترحيـب الترتيبات الجديدة بشأن بروتوكولات الكميات الصغيرة المتفق عليها في عام 2005 في الوكالة واعتُبرت خطوة هامـة في عملية تعزيز الضمانات؛ وأُهيب بكل الدول المعنية أن تعتمد هذا المعيار الجديد.
    Small quantities protocols UN بروتوكولات الكميات الصغيرة
    Small quantities protocols UN بروتوكولات الكميات الصغيرة
    The Group urges States that have signed small quantity protocols that are planning to acquire nuclear facilities or to otherwise exceed the criteria of the revised small quantities protocol to rescind their small quantities protocols and to resume full application of the provisions of the comprehensive safeguards agreement without delay. UN وتحث المجموعة الدول التي وقعت على بروتوكول الكميات الصغيرة التي تعتزم اقتناء مرافق نووية، أو أن تتجاوز بدلا من ذلك معايير بروتوكول الكميات الصغيرة المنقح، على التخلي عن بروتوكولات الكميات الصغيرة واستئناف التطبيق الكامل لأحكام اتفاق الضمانات الشاملة دون إبطاء.
    44. The Conference urges all States parties with small quantities protocols which have not yet done so to amend or rescind them, as appropriate, as soon as possible. UN 44 - ويحث المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لديها بروتوكولات الكميات الصغيرة التي لم تقم بعد بتعديل أو إلغاء بروتوكولاتها إلى أن تقوم بذلك، حسب الاقتضاء، في أقرب وقت ممكن.
    44. The Conference urges all States parties with small quantities protocols which have not yet done so to amend or rescind them, as appropriate, as soon as possible. UN 44 - ويحث المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لديها بروتوكولات الكميات الصغيرة التي لم تقم بعد بتعديل أو إلغاء بروتوكولاتها إلى أن تقوم بذلك، حسب الاقتضاء، في أقرب وقت ممكن.
    The Conference encourages all States parties with small quantities protocols which have not yet done so to amend or rescind them, as appropriate, as soon as possible. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لديها بروتوكولات كميات صغيرة لم تقم بعد بتعديلها أو إلغائها على القيام بذلك، حسب الاقتضاء، في أقرب وقت ممكن.
    :: Action 31: The Conference encourages all States parties with small quantities protocols which have not yet done so to amend or rescind them, as appropriate, as soon as possible. UN :: الإجراء 31: يشجّع المؤتمر جميع الدول الأطراف التي لديها بروتوكولات كميات صغيرة لم تقم بعد بتعديلها أو إلغائها على القيام بذلك، حسب الاقتضاء، في أقرب وقت ممكن.
    The Group urges all States parties to ensure that their respective State and/or regional system cooperates fully with the secretariat and requests the secretariat to continue to assist States subject to small quantities protocols, including non-members of the Agency, through available resources, in the establishment and maintenance of an effective State System of Accounting for and Control of Nuclear Material. UN وتحث المجموعة جميع الدول الأطراف على كفالة تعاون النظام الخاص بكل منها أو الخاص بمنطقتها الإقليمية تعاوناً كاملاً مع الأمانة وتطلب من الأمانة مواصلة مساعدة الدول التي لديها بروتوكولات كميات صغيرة، بما يشمل الدول غير الأعضاء في الوكالة، وذلك عن طريق الموارد المتاحة، في إنشاء وتعهُّد نظام فعال تتبعه الدولة لحصر ومراقبة المواد النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more