The purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. | UN | والغرض من هذه العملية هو استعراض بيانات نظام كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر. |
18. Statistics form an integral part of monitoring, and accordingly participants are required to submit statistics on a quarterly basis. | UN | 18 - تشكل الإحصاءات جزءا لا يتجزأ من الرصد، ولذلك يُطلب إلى المشاركين تقديم إحصاءات كل ثلاثة أشهر. |
The purpose of this exercise is to review the KPCS data in a timely manner and on a quarterly basis. | UN | ويتمثل الغرض من هذه العملية في استعراض بيانات خطة عمل كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في الوقت المناسب كل ثلاثة أشهر. |
Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders | UN | رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين |
The licensor's standard form of licence agreement requires licensees to report sales, and pay royalties on such sales, on a quarterly basis. | UN | وتشترط الاستمارة النموذجية لاتفاق الترخيص التي وضعها المرخِّص بأن يبلّغ المرخَّص لهم عن المبيعات ويسددوا الإتاوات عن هذه المبيعات كل ثلاثة أشهر. |
Obligations are also reviewed on a quarterly basis against the procurement plan. | UN | وتستعرَض الالتزامات أيضا كل ثلاثة أشهر مقارنة بخطة المشتريات. |
:: Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders | UN | :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين |
Monitoring on a quarterly basis of the implementation by the Provisional Institutions of Self-Government of the European partnership action plan | UN | القيام كل ثلاثة أشهر برصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية |
For the UNEPadministered multilateral environmental agreements, we have now established a management team, which meets on a quarterly basis. | UN | وقد أنشأنا للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة فريق إدارة يجتمع مرة كل ثلاثة أشهر. |
The Management Committee meets on a quarterly basis to review the recommendations of the oversight bodies. | UN | وتجتمع لجنة الإدارة مرة كل ثلاثة أشهر لاستعراض التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة. |
Implementation of the work programme and the financial situation of the Centre are reviewed on a quarterly basis by the Committee of Permanent Representatives. | UN | تستعرض لجنة الممثلين الدائمين تنفيذ برنامج عمل المركز وحالتَه المالية كل ثلاثة أشهر. |
A survey will be produced and maintained on a quarterly basis of all human rights-related technical cooperation projects. | UN | سيتم إعداد دراسة استقصائية مرة كل ثلاثة أشهر وسيحتفظ بها وتتناول جميع مشاريع التعاون التقني ذات الصلة بحقوق الإنسان. |
The website is updated on a quarterly basis by the focal points of the United Nations entities represented in the Inter-Agency Meeting. | UN | ويقوم منسقو هيئات الأمم المتحدة الممثلة في الاجتماع المشترك بين الوكالات بتحديث المعلومات الموجودة في ذلك مرّة كل ثلاثة أشهر. |
A process to review those plans on a quarterly basis has been introduced. | UN | وشرع في تنفيذ عملية لاستعراض هذه الخطط كل ثلاثة أشهر. |
Report to internal Audit Committee on quarterly basis and to the Executive Director on annual basis and to the Executive Board on biennial basis. | UN | يُقدّم تقرير إلى لجنة مراجعة الحسابات الداخلية كل ثلاثة أشهر وإلى المدير التنفيذ كل سنة وإلى المجلس التنفيذي كل سنتين. |
An online database system had been designed to compile and generate on a quarterly basis the workload indicators. | UN | وصُمم نظام قاعدة بيانات يمكن الاتصال بها عن طريق الإنترنت لتجميع وتوليد مؤشرات عبء العمل كل ثلاثة أشهر. |
In addition, a chart will be compiled on a quarterly basis and monitored throughout the year. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم كل ثلاثة أشهر توليف رسم بياني يتم رصده خلال كامل فترات السنة. |
The procedure has been developed to check automatically the significance of the revisions of exchange rates on a quarterly basis. | UN | وقد أعد هذا الإجراء للتعرف تلقائيا على أهمية عمليات مراجعة أسعار الصرف كل ثلاثة أشهر. |
35. Through its Special Hardship Case Programme, UNRWA distributed food and cash subsidies on a quarterly basis. | UN | 35 - وزعت الأونروا، عن طريق برنامجها المعني بحالات العسر الخاصة، معونات غذائية ونقدية كل ثلاثة شهور. |
These funds are released on a quarterly basis and upon acquittals of the funds are provided and approved by the Financial Section of the Department for Community Development. | UN | وتقدم هذه الأموال فصليا بعد أن يصدق عليها قسم الشؤون المالية في وزارة التنمية المجتمعية. |
Those advances, termed operating fund advances, are provided to the implementing partners on a quarterly basis based on the annual workplans. | UN | وهذه السلف التي تسمى أموالا تشغيلية مقدمة كسلف، توفر للشركاء المنفذين كل ربع سنة على أساس خطط العمل السنوية. |
Therefore, I suggest that some of the reports requested by the Security Council be issued on a half-yearly rather than a quarterly basis. | UN | ولذلك، فإنني أقترح أن تصدر على أساس نصف سنوي بعض التقارير المطلوبة لمجلس الأمن بدلا من إصدارها على أساس ربع سنوي. |
683. This process has already started, and all offices will be required to certify asset registers on a quarterly basis. | UN | 683 - بدأت هذه العملية وسيُطلب من جميع المكاتب التحقق من صحة سجلات الممتلكات أربع مرات في السنة. |
The social safety net programme continued to provide nearly 300,000 poor Palestine refugees with direct assistance on a quarterly basis. | UN | وواصل برنامج شبكة الأمان الاجتماعي تزويد حوالي 000 300 من اللاجئين الفلسطينيين الفقراء بمساعدة مباشرة على أساس فصلي. |
(f) None of the peacekeeping missions revisited procurement plans on the prescribed quarterly basis; | UN | (و) ما من بعثة من بعثات حفظ السلام راجعت خطط المشتريات على الأساس الفصلي المقرر؛ |
Coordination is realised through a nation-wide coordination group on mine victim assistance, which meets on a quarterly basis. | UN | ويتولى التنسيق فريق تنسيق على الصعيد الوطني يُعنى بمساعدة ضحايا الألغام، ويجتمع فصلياً. |
::Reviewed mission performance expenditure reports on a quarterly basis | UN | :: تقارير فصلية عن مراجعة نفقات أداء البعثات |
The Centre began to meet both parties on a quarterly basis to discuss information-sharing, demining methodologies, mine risk education and victim assistance interventions. | UN | وشرع المركز في الاجتماع مع الطرفين كل أربعة أشهر لمناقشة تبادل المعلومات، ومنهجيات إزالة الألغام والتوعية بأخطار الألغام والمبادرات المتعلقة بمساعدة الضحايا. |