"quarterly financial" - Translation from English to Arabic

    • المالية الفصلية
        
    • مالية ربع سنوية
        
    • المالية الربع سنوية
        
    • المالية ربع السنوية
        
    This would take place in addition to the existing procedure of sharing electronically the quarterly financial reports. UN وسيجري العمل بذلك بالإضافة إلى الإجراء القائم المتمثل في تقاسم التقارير المالية الفصلية بالوسائل الإلكترونية.
    Financial and mitigation strategies are discussed in quarterly financial reviews with regional bureau directors. UN وتجري مناقشة الاستراتيجيات المالية واستراتيجيات التخفيف في الاستعراضات المالية الفصلية التي تجرى مع مديري المكاتب الإقليمية.
    13. Requests the Executive Director to report all reallocations and adjustments to the Committee of Permanent Representatives in her quarterly financial reports. UN 13 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تبلغ لجنة الممثلين الدائمين، في تقاريرها المالية الفصلية بجميع عمليات إعادة التخصيص والتعديلات.
    (c) quarterly financial reports for the Committee of Permanent Representatives (8) [1]; UN (ج) تقارير مالية ربع سنوية إلى لجنة الممثلين الدائمين (8) [1]؛
    Those statements are in turn based on quarterly financial reports prepared by implementing partners. UN وتستند هذه البيانات بدورها إلى التقارير المالية الربع سنوية التي يعدها الشركاء المنفذون.
    Cooperating on the preparation of the quarterly financial budgets UN التعاون في تحضير الميزانيات المالية ربع السنوية.
    Companies file their annual financial statements within ninety days of their financial year end and quarterly financial statements within forty-five days of the end of the quarter. UN 47- وتقدم الشركات بياناتها المالية السنوية خلال تسعين يوماً من نهاية سنتها المالية وتقدم البيانات المالية الفصلية خلال 45 يوماً من نهاية ربع السنة.
    Once again in 1998 and 1999, the Commissioner-General and his colleagues have made strenuous efforts to keep donors apprised of the situation, through the sharing of quarterly financial reports and the holding of regular consultations among the Agency, donors and the host authorities. UN ومرة أخرى في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، بذل المفوض العام وزملاؤه جهدا جهيدا ﻹحاطة المانحين علما بالحالة، من خلال تقديم التقارير المالية الفصلية وعقد مشاورات منتظمة بين الوكالة والمانحين والسلطات المضيفة.
    Most of the problems noted by audits stemmed from difficulties in obtaining information from executing agencies, including final expenditure reports, annual inventory reports, and quarterly financial reports. UN ومعظم المشاكل التي لاحظتها مراجعات الحسابات نابعة من صعوبة الحصول على معلومات من الوكالات المنفذة، بما في ذلك تقارير الإنفاق النهائية، وتقارير الجرد السنوية، والتقارير المالية الفصلية.
    A special " review report " issued by the independent auditor of quarterly financial statements. UN :: " تقرير استعراض " خاص يصدره مراجع الحسابات المستقل عن البيانات المالية الفصلية.
    The Commissioner-General and his colleagues continued to make strenuous efforts to keep donors informed, through the sharing of quarterly financial reports and the holding of regular consultations with donors and the host authorities. UN وبذل المفوض العام وزملاؤه جهـودا مضنيـــة مــرة أخــرى لإبقاء الجهات المانحة على علم بالحالة من خلال مشاطرتها التقارير المالية الفصلية وإجراء مشاورات منتظمة معها ومع السلطات المضيفة.
    The Commissioner-General and his colleagues continued to make strenuous efforts to keep donors informed, through the sharing of quarterly financial reports and the holding of regular consultations with donors and the host authorities. UN وبذل المفوض العام وزملاؤه جهـودا مضنيـــة مــرة أخــرى لإبقاء الجهات المانحة على علم بالحالة من خلال مشاطرتها التقارير المالية الفصلية وإجراء مشاورات منتظمة معها ومع السلطات المضيفة.
    Also, at the operational level, inactive trust funds are monitored and reported at the regional and central bureaux quarterly financial reviews conducted by the Bureau of Management. UN كما يتم على المستوى التنفيذي، رصد الصناديق الاستئمانية الخاملة، وإعداد تقارير عنها في الاستعراضات المالية الفصلية للمكاتب الإقليمية والمركزية التي يجريها مكتب التنظيم.
    Requests the Executive Director to report all reallocations and adjustments to the Committee of Permanent Representatives in her quarterly financial reports. UN 13 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تبلغ لجنة الممثلين الدائمين، في تقاريرها المالية الفصلية بجميع عمليات إعادة التخصيص والتعديلات.
    Once again, in 2001 and 2002, the Commissioner-General and his colleagues have made strenuous efforts to keep donors informed, through the sharing of quarterly financial reports, periodic progress reports in respect of emergency operations and the holding of regular consultations with donors and the host authorities. UN وبذل المفوض العام وزملاؤه جهـودا مضنيـــة مــرة أخــرى فـــي عامــــي 2001 و 2002 لإبقاء الجهات المانحة على علم بالحالة من خلال مشاطرتها التقارير المالية الفصلية وعقد مشاورات منتظمة معها ومع السلطات المضيفة.
    The Department of Humanitarian Affairs applies several methods, which include mandatory tripartite reviews with the governmental agency, UNDP and the Disaster Mitigation Branch; mid-term and end-term reviews, carried out by independent consultants; and field visits by United Nations personnel. UNDP uses six methods. UNHCR applies all with the exception of quarterly financial reports. UN وتطبق إدارة الشؤون اﻹنسانية عدة طرائق تشمل استعراضات ثلاثية إلزامية تقوم بها الوكالة الحكومية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وفرع تخفيف آثار الكوارث؛ واستعراضات منتصف المدة ونهايتها التي يجريها خبراء استشاريون مستقلون؛ وزيارات ميدانية يقوم بها موظفو اﻷمم المتحدة، ويستخدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ست طرائق، وتطبق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين جميع الطرائق فيما عدا التقارير المالية الفصلية.
    (c) quarterly financial reports for the Committee of Permanent Representatives (8) [1]; UN (ج) تقارير مالية ربع سنوية إلى لجنة الممثلين الدائمين (8) [1]؛
    (b) Submission of quarterly financial reports to the Committee of Permanent Representatives regarding the implementation of the 2008 - 2009 work programme and budget; UN (ب) تقديم تقارير مالية ربع سنوية إلى لجنة الممثلين الدائمين عن تنفيذ برنامج العمل والميزانية للفترة 2008 - 2009؛
    121. The Procurement Services Section informed the Board that the staff shortage situation had been alleviated, that the Section had restructured and formed a separate Emergency and Logistics Unit and that quarterly financial reporting would be carried out in the future. UN 121 - وأبلغ قسم خدمات المشتريات المجلس بأنه قد جرى تخفيف حالة النقص في عدد الموظفين، وأن القسم قد أجرى عملية إعادة هيكلة لتكوين وحدة منفصلة للطوارئ واللوجستيات، وأنه سيقوم مستقبلا بإعداد تقارير مالية ربع سنوية.
    The Board also noted that in five projects sampled the substantive office did not have on file the reports required, such as quarterly financial reports and combined delivery reports. UN ولاحظ المجلس أيضاً أنه تبين من عينة تضم خمسة مشاريع أن التقارير المطلوبة لم تكن موجودة لدى المكتب الفني، مثل التقارير المالية الربع سنوية وتقارير التوريد المشتركة.
    Lack of supporting documentation for payments; quarterly financial reports not submitted on time; payment vouchers not approved; incomplete personnel files; incomplete or inaccurate accounting records. UN الافتقار إلى وثائق إثبات للمدفوعات؛ وعدم تقديم التقارير المالية الربع سنوية في الوقت المناسب؛ وعدم اعتماد قسائم الدفع؛ وعدم استيفاء ملفات الموظفين؛ وعدم استيفاء السجلات المحاسبية أو افتقارها للدقة؛
    Other monitoring mechanisms in place include the quarterly country scan conducted by the regional bureaux, and the quarterly financial reviews by the Bureau of Management. UN وتشمل آليات الرصد الأخرى الموجودة المسح القطري ربع السنوي الذي تجريه المكاتب الإقليمية والاستعراضات المالية ربع السنوية التي يجريها مكتب الشؤون الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more