Work is now ongoing on the road to Bombilla from Queens Brook. | UN | ويجري العمل اﻵن في الطريق المؤدي إلى بومبيلا من كوينز بروك. |
Taken from inside a pool hall a few days ago in Queens. | Open Subtitles | أُخذت هذه من قاعة للبلياردو . منذ أيام قليلة فى كوينز |
New York City isn't Queens or Brooklyn, it's Manhattan. | Open Subtitles | مدينة نيويورك ليست كوينز أو بروكلين، فإنه مانهاتن. |
Well, plenty of kings and Queens keep separate chambers. | Open Subtitles | حسنآ,العديد من الملوك و الملكات يتخذون غرف منفصله |
I'll mail you some literature about the Miata Queens of Orlando. | Open Subtitles | سأرسل لكَ بعض الكتب عن ملكات الـ مياتا في أورلاندو |
I Was Trying To Pay With My Queens College Student I.D. | Open Subtitles | انني سأحاول الدفع من خلال هوية الطالب الجامعي في كوينز |
When I was a cop with the 103 in Queens, four cops got caught on the pad. | Open Subtitles | عندما كنت شرطي مع 103 في كوينز, أربعة من رجال الشرطة قبض عليهم في رشوة. |
I'm already in Queens. I could be there in 15 minutes. | Open Subtitles | أنا في كوينز أستطيع الوصول إلى هناك خلال 15 دقيقة |
His other judgements are held in the Law Courts Library, Queens Square, Sydney. | UN | أحكامه الأخرى محفوظة في مكتب محاكم القانون، كوينز سكوير، سيدني، أستراليا. |
Residents of Queens represent over 120 countries and speak more than 100 languages. | UN | إذ يمثل المقيمون في كوينز أكثر من 120 بلدا ويتكلمون أكثر من 100 لغة. |
Residents of Queens, across the river from here, constitute the greatest level of ethnic diversity anywhere in America. | UN | إن سكان حي كوينز على الضفة الأخرى من النهر هنا يمثلون أكبر تعددية إثنية في الولايات المتحدة بأسرها. |
Most notably, nearly 140 languages are spoken in Queens, making it one of the most diverse places in the world. | UN | وأكثر ما يسترعي الانتباه أن سكان حي كوينز يتكلمون أكثر من 140 لغة، مما يجعل هذا الحي الأكثر تنوعا في العالم. |
At Accra High School, at Achimota College and at Queens College, Cambridge, he achieved brilliant academic distinction. | UN | وتعلم في مدرسة أكرا الثانوية، وفي كلية اشيموتا وكلية كوينز وفي كامبردج، وأتم دراسته الجامعية بتميز. |
You hear of any of'em feeding on a mundane in Queens last night? | Open Subtitles | تسمع من أي من 'م تغذية على الدنيوية في كوينز الليلة الماضية؟ |
Cameras, servers-- all the incident data will be relocated to a level-four command center in Queens. | Open Subtitles | الكاميرات ، الخودام و كل بيانات الحادث سيتم إرسالها إلى مركز قيادة من المستوى الرابع في كوينز |
I, uh... I found this youth intervention program out in Jamaica Queens. | Open Subtitles | وجدت دعوة للعمل في جامايكا كوينز جامايكا كوينز=حي في مدينة نيويورك |
Thanks to some very clever footwork by some Queens unfriendly to the cause, you're going in my place. | Open Subtitles | شكراً لـ بعض الحركات الذكية والتي من بعض الملكات الغير وديات مع القضية انك ستحل محلي |
If we destroy the planet, we destroy the Queens. | Open Subtitles | إذا دمرنا الكوكب, فأننا سندمر بذلك كل الملكات |
Drag Queens could get a few tips from those aunts. | Open Subtitles | ملكات الجر يستطيعوا الحصول علي بعض النصائح من خالاتك |
Everyone At The Queens Center Mall Was Talking About It. | Open Subtitles | جميع من كان في مركز كوين التجاري يتحدث عنها |
Kanan and dre, who run the old rsk territory in Queens, | Open Subtitles | كانان ودرى , من يديرون منطقة رسك القديمة فى كويينز |
None of the Queens will ever see sunlight again. | Open Subtitles | لن ترى أيُّ ملكة منهنّ الشمسَ مطلقًا مجددًا |
Hey, CSU just got done processing that motel room in Queens. | Open Subtitles | انتهى الجنائيون من غرقة الفندق في الكوينز |
it's in Queens. | Open Subtitles | في حانه تدعى ليتل بين انها في مدينه كويين |
A couple of them can be real mean Queens. | Open Subtitles | إثنان منهما قد يكونان ملكتين حقيراتان حقّا |
♪ Kings and Queens, it's our time to rise ♪ | Open Subtitles | ♪ يا أيها الملوك والملكات، إنه وقتنا للرقي ♪ |
I heard about your lesbian homecoming Queens. | Open Subtitles | الأمر ليس مثل هيستر. سمعتُ عن ملكتان حفل عودتكم المثليتان. |
In Benin, kings and Queens still enjoy most of the prerogatives that go with their rank and maintain strong influence on their communities. | UN | ففي بنن، ما زال الملوك والملكات يتمتعون بمعظم الامتيازات التي تلازم رتبتهم ولا يزال لهم تأثير كبير على مجتمعاتهم. |
Appointed Queens Counsel in June 1981. | UN | عين مستشارا للملكة في حزيران/يونيه ١٩٨١. |
The real one, not that one in Queens. | Open Subtitles | الحقيقي الواحد، لَيسَ تلك الواحد في الملكاتِ. |
Perhaps that privilege is reserved for gods, not Queens and kings. | Open Subtitles | ربما هذا الامتياز حكرا للآلهة، وليس للملكات والملوك. |