The Queensland Government has provided funding to the Queensland Refugee Health Service, which will start in 2008 with six refugee health clinics. | UN | وقدمت حكومة كوينز لاند تمويلا لدائرة صحة اللاجئين في كوينز لاند، والتي ستبدأ في عام 2008 بست عيادات صحية. |
In 2007, the Queensland Government released its Vulnerable Person Policy. | UN | وفي عام 2007، أعلنت حكومة كوينز لاند عن سياستها العامة للأشخاص المعرضين. |
The Queensland Government has an inclusive education policy, which is supplemented by guidelines for specific issues, such as gender equity in school sport and support for pregnant and parenting students. | UN | وتوجد لدى حكومة كوينز لاند سياسة عامة للتعليم الشامل، تستكملها مبادئ توجيهية لقضايا معينة، مثل المساواة بين الجنسين في الرياضة المدرسية ودعم الطالبات الحوامل والأمهات. |
The Queensland Government released the Queensland Skills Plan in 2006 and provided new industry and community engagement models to address the diverse range of women's vocational, education and training and skill needs. | UN | وأصدرت حكومة كوينز لاند خطة مهارات كوينز لاند في عام 2006، وقدمت نماذج للمشاركة في الصناعات الجديدة والمشاركة المجتمعية لتلبية طائفة متنوعة من احتياجات المرأة في مجالات التعليم والتدريب المهني والمهارات. |
The Queensland Government has established the Australian South Sea Islander Community Foundation, which provides scholarships for Australian South Sea Islander students to help with their undergraduate university studies. | UN | وأنشأت حكومة كوينز لاند المؤسسة الأسترالية لمجتمع سكان جزر البحر الجنوبي، التي تقدم منحا دراسية للطلبة الأستراليين من سكان جزر البحر الجنوبي لمساعدتهم في دراساتهم الجامعية. |
The Queensland Government supports women's professional development opportunities through mentoring programs and promotes flexible work practices for mothers in the workplace. | UN | وتدعم حكومة كوينز لاند فرص التطوير المهني للمرأة من خلال برامج إرشادية، وتشجع ممارسات العمل المرنة للأمهات في مكان العمل. |
The Queensland Government is committed to improving access to health information and services for rural women, including for Indigenous women living in remote communities. | UN | وتلتزم حكومة كوينز لاند بتحسين فرص الحصول على المعلومات والخدمات الصحية للمرأة الريفية، بما في ذلك نساء السكان الأصليين المقيمات في مجتمعات نائية. |
From 2008, as part of the strategy, the Queensland Government will be coordinating a rural women's symposium each year for three years to enhance rural service, programs and policy. | UN | وابتداء من عام 2008، وكجزء من الاستراتيجية، ستنسق حكومة كوينز لاند ندوة للمرأة الريفية كل عام لمدة ثلاث سنوات لتحسين الخدمات والبرامج والسياسات الريفية. |
The Queensland Government has launched the Equal Treatment Bench Book, which provides judges with information to ensure that court proceedings are managed in ways that are fair to all litigants and other participants, whatever their circumstances. | UN | فقد أصدرت حكومة كوينز لاند دليل القضاة للمساواة في المعاملة، الذي يزود القضاة بمعلومات لضمان تسيير إجراءات المحاكم بطريقة منصفة لجميع الخصوم والمشاركين الآخرين، مهما كانت ظروفهم. |
The Queensland Office for Women also delivers the Queensland Government's Women in Hard Hats strategy, which aims to promote careers and encourage greater participation by women in non-traditional employment in the mining and construction industries, as well as in emerging science and technology fields. Educating men and boys | UN | وينفذ مكتب كوينز لاند المعني بالمرأة أيضا استراتيجية حكومة كوينز لاند عن المرأة بالخوذة المعدنية، والتي تهدف إلى الترويج للمهن المختلفة والتشجيع على مشاركة المرأة بدرجة أكبر في الأعمال غير التقليدية مثل صناعات التعدين والبناء، وكذلك في مجالات العلوم والتكنولوجيا الناشئة. |
In July 2006 the Queensland Government endorsed the Women on Boards strategy, which aims to increase women's participation in, and representation on, Queensland Government boards to 50 per cent representation. | UN | وفي تموز/يوليه 2006، أقرت حكومة كوينز لاند استراتيجية المرأة في المجالس، والتي تهدف إلى زيادة مشاركة المرأة وتمثيلها في المجالس الحكومية بولاية كوينز لاند إلى 50 في المائة. |
The Queensland Government has improved training opportunities for women with disabilities through access to computers and/or assistive/adaptive technologies. | UN | وقامت حكومة كوينز لاند بتحسين فرص التدريب للنساء المعاقات عن طريق إتاحة وصولهن إلى تكنولوجيات الحاسوب و/أو التكنولوجيات المعاونة/التكيفية. |
The Queensland Government has ensured humanitarian refugee and immigrant women are provided with equal access and opportunities to English language training through flexible timetabling, intensity and locations; bi-lingual tutoring; Home Tutor and Distance Learning programs; and child care, with information provided and translated into 17 languages. | UN | وتكفل حكومة كوينز لاند حصول اللاجئات والمهاجرات لأسباب إنسانية على فرص متساوية للتدريب على اللغة الانكليزية عن طريق جداول مرنة، ومراعاة الكثافة السكانية والبعد المكاني؛ والتعليم الثنائي اللغة؛ وبرامج المعلمين الخصوصيين والتعلم عن بعد؛ ورعاية الأطفال، مع تقديم المعلومات وترجمتها إلى 17 لغة. |
In 2006, the Queensland Government amended its Industrial Relations Act 1999 to provide employees with a `right to request'their employer to extend unpaid parental leave from 52 to 104 weeks, and permit an employee to return from parental leave on a part-time basis until their child reaches school age. | UN | وفي عام 2006، عدلت حكومة كوينز لاند قانون العلاقات الصناعية لعام 1999 ليعطي للموظفين " حق مطالبة " صاحب العمل بتمديد إجازة الوالدين بدون أجر من 52 أسبوعا إلى 104 أسابيع، ويسمح للموظف بالعودة من إجازة الوالدين للعمل بعض الوقت حتى يبلغ طفلهما سن الدراسة. |
The Queensland Government has implemented the new Indigenous Health Package and the Healthy Women's initiative focusing on Indigenous women in rural and remote areas. | UN | :: نفذت حكومة كوينز لاند مجموعة برامج صحية جديدة للسكان الأصليين، ومبادرة " المرأة الصحية " التي تركز على نساء السكان الأصليين في المناطق الريفية والنائية. |
The Queensland Government conducted 17 successful women and girls' events in 2005 and 2006 in collaboration with Womensport Queensland and the Australian Council for Health and Physical Education and Recreation. | UN | ونظمت حكومة كوينز لاند 17 مناسبة ناجحة للنساء والفتيات في عامي 2005 و 2006 بالتعاون مع برنامج " الرياضة النسائية في كوينز لاند " والمجلس الأسترالي للثقافة الصحية والبدنية والترفيه. |
In response to a review of maternity services,76 the Queensland Government established a statewide maternity and neonatal clinical network and a new maternity unit. | UN | واستجابة لاستعراض عن خدمات الأمومة()، أقامت حكومة كوينز لاند شبكة من العيادات الخاصة بالأمومة وحديثي الولادة ووحدة للأمومة على نطاق الولاية. |
Moreover, the State party points out that it has been informed by the Queensland Government that it is standard procedure to advise each client of his appeal rights to the High Court and that the appeal clerk, allocated to the author's defence on appeal at the time, recalls that the author was in fact advised of his right at the time. | UN | وعلاوة على ذلك، تشير الدولة الطرف إلى أن حكومة كوينز لاند أبلغتها أن اﻹجراء العادي هو إسداء المشورة لكل موكل فيما يتعلق بحقوقه في الاستئناف أمام المحكمة العالية وأن كاتب الاستئناف، المخصص للدفاع عن صاحب البلاغ في الاستئناف في ذلك الوقت يستذكر أنه جرى إسداء المشورة في الواقع لصاحب البلاغ بحقه في ذلك الوقت. |
Through its Multicultural Assistance program, the Queensland Government also provides grants to a number of community organisations to support projects including the Developing Leadership and Management Expertise project to build leadership capacity among young Muslim women and the Queensland Women's Working Service to deliver Your Rights at Work: A Seminar for Women. | UN | وتقدم حكومة كوينز لاند أيضا من خلال برنامجها المتعدد الثقافات منحا لعدد من المنظمات المجتمعية لدعم مشاريع منها مشروع لتطوير الخبرات القيادية والإدارية لبناء القدرات الإدارية بين النساء المسلمات، وحلقة دراسية للمرأة في كوينز لاند بعنوان " خدمات عمل المرأة للدفاع عن حقها في العمل " . |
Through its Multicultural Assistance Program, the Queensland Government also provides grants to a number of community organisations for projects, including recent projects to address migrant and refugee women's health needs, support for African refugee families, seminars on female genital mutilation and violence against women, and the development of an information handbook for women from Cambodia and the Cook Islands. | UN | وعن طريق برنامج المساعدة المتعددة الثقافات، تقدم حكومة كوينز لاند أيضا منحا لعدد من المنظمات المجتمعية لمشاريع من بينها مشاريع حديثة لتلبية الاحتياجات الصحية للمهاجرات واللاجئات، ودعم أسر اللاجئين الأفريقيين، وحلقات دراسية عن ختان الإناث، وعن العنف ضد المرأة، ووضع كتيب إعلامي للنساء القادمات من كمبوديا وجزر كوك. |