"queries regarding" - Translation from English to Arabic

    • الاستفسارات المتعلقة
        
    • الاستفسارات عن
        
    • استفسارات بشأن
        
    • استفسارات تتعلق
        
    • الاستفسارات بشأن
        
    • للاستفسارات المتعلقة
        
    queries regarding the internal audit report will be directed to the Head of the Internal Audit Office. UN وستوجه الاستفسارات المتعلقة بتقرير المراجعة الداخلية للحسابات إلى رئيس مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    queries regarding the internal audit report will be directed to the Director of the Division for Oversight Services. UN وستحال الاستفسارات المتعلقة بتقرير المراجعة الداخلية للحسابات إلى مدير شعبة خدمات الرقابة.
    The result has been that the volume of advice in response to queries regarding political, peace-keeping and humanitarian matters doubled in the last six months of the biennium alone. UN وتضاعف، نتيجة لذلك، حجم المشورة المقدمة ردا على الاستفسارات المتعلقة بالمسائل السياسية؛ ومسائل حفظ السلم والمسائل اﻹنسانية في الستة اﻷشهر اﻷخيرة لفترة السنتين وحدها.
    She responded to several queries regarding specific situations and the choice of the five pilot situations and indicated that other countries may be added as conditions evolved. UN وردت على العديد من الاستفسارات عن حالات معينة وعن اختيار الحالات الخمس التجريبية، كما أشارت إلى أنه قد تُضاف بلدان أخرى مع تطور الأوضاع.
    In reply to queries regarding the trade-offs that might be necessary when seeking an optimal balance among quality, timeliness and cost-efficiency, the Secretariat noted that, while compromises were not a deliberate policy of Conference Services, they were a daily necessity. UN وردا على استفسارات بشأن التنازلات التي قد يتعين تقديمها من أجل تحقيق توازن أمثل بين النوعية ودقة المواعيد والكفاءة من حيث التكلفة، لاحظت اﻷمانة العامة أن الحلول التوفيقية، وإن لم تكن سياسة متعمدة لخدمات المؤتمرات، فهي ضرورة يومية.
    70. The Division has already received queries regarding the use of the Trust Fund monies from governmental and non-governmental institutions of Federated States of Micronesia, Fiji, Gambia, Guyana, India, Indonesia, Mozambique, Papua New Guinea and Solomon Islands. UN 70 - وقد تلقت الشعبة بالفعل استفسارات تتعلق باستخدام أموال الصندوق الاستئماني من مؤسسات حكومية وغير حكومية من إندونيسيا، وبابوا غينيا الجديدة، وجزر سليمان، وغامبيا، وغيانا، وفيجي، وموزامبيق، والهند، وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    The Classifications Hotline is not limited to queries regarding ISIC, but handles all requests in the field of economic and social classifications, and promotes common approaches, principles and conventions relating to the use of classifications. UN وهذا الخط لا يقتصر على الاستفسارات بشأن التصنيف الصناعي الدولي الموحد، بل أنه يعالج كافة الطلبات في مجال التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية، ويشجع الانهج والمبادئ والاتفاقيات العامة المتصلة باستخدام التصنيفات.
    It responds to queries regarding the goals of the Catalan government's action plan in the area of women's policies, assesses their degree of implementation and participates in evaluating the actions taken. UN وتستجيب للاستفسارات المتعلقة بأهداف خطة عمل حكومة كاتالونيا في مجال السياسات المتعلقة بالمرأة، وتقدِّر درجة تنفيذها وتشارك في تقييم الإجراءات المتخذة.
    93. queries regarding side events can be addressed by e-mail to: side_events@uncsd2012.org. UN 93 - ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمناسبات الجانبية بالبريد الإلكتروني إلى العنوان: side_events@uncsd2012.org.
    queries regarding expenditures and administrative and operational services are being investigated, and details by project are being sent to the agencies to enable them to identify discrepancies. UN ويجري التحقيق في الاستفسارات المتعلقة بالنفقات والخدمات الإدارية والتشغيلية كما تُرسل تفاصيل حسب المشروع إلى الوكالات لتمكينها من الاستدلال على أوجه التناقض.
    queries regarding expenditures and administrative and operational services are being investigated and details by projects are being sent to the agencies to enable them to identify discrepancies. UN ويجري التحقيق في الاستفسارات المتعلقة بالنفقات والخدمات الإدارية والتشغيلية كما تُرسل تفاصيل حسب المشروع إلى الوكالات لتمكينها من الاستدلال على أوجه التناقض.
    The President noted that programme countries had been active in responding to queries regarding their countries. UN ٢٩٤ - وأشار الرئيس الى أن بلدان البرنامج لم تتأخر في الرد على الاستفسارات المتعلقة بها.
    4. Respond rapidly to queries regarding finance and administration from field offices. UN 4 - الرد بسرعة على الاستفسارات المتعلقة بالمالية والإدارة التي ترد من المكاتب الميدانية.
    queries regarding the schedule of meetings may be addressed to the Meetings Servicing Unit (ext. 37348). UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بجدول الجلسات إلى وحدة خدمة الاجتماعات )الفرع الهاتفي (37348.
    queries regarding the schedule of meetings may be addressed to the Meetings Servicing Unit (ext. 37348). UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بجدول الجلسات إلى وحدة خدمة الاجتماعات )الفرع الهاتفي (37348.
    queries regarding the schedule of meetings may be addressed to the Meetings Servicing Unit (ext. 37348). UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بجدول الجلسات إلى وحدة خدمة الاجتماعات )الفرع الهاتفي (37348.
    queries regarding the schedule of meetings may be addressed to the Meetings Servicing Unit (ext. 3.7348). UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بجدول الجلسات إلى وحدة خدمة الاجتماعات (الهاتف الفرعي 3-7348).
    queries regarding the schedule of meetings may be addressed to the Meetings Servicing Unit (ext. 3.7348). UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بجدول الجلسات إلى وحدة خدمة الاجتماعات (الهاتف الفرعي 3-7348).
    queries regarding on-site side events should be addressed to mckusick@un.org. UN وينبغي أن تُوجَّه الاستفسارات عن المناسبات الجانبية التي تعقد في عين المكان إلى mckusick@un.org.
    In reply to queries regarding the trade-offs that might be necessary when seeking an optimal balance among quality, timeliness and cost-efficiency, the Secretariat noted that, while compromises were not a deliberate policy of Conference Services, they were a daily necessity. UN وردا على استفسارات بشأن التنازلات التي قد يتعين تقديمها من أجل تحقيق توازن أمثل بين النوعية ودقة المواعيد والكفاءة من حيث التكلفة، لاحظت اﻷمانة العامة أن الحلول الوسط أضحت ضرورة يومية، وإن لم تكن سياسة متعمدة لخدمات المؤتمرات.
    In 2004, a special effort was made to reply to queries regarding the aguinaldo (end-of-year bonus); a total of 407 queries from 238 women and 169 men were answered. UN وفي عام 2004، بُذل جهد خاص للرد على استفسارات تتعلق بمكافأة نهاية السنة (Aguinaldo)؛ وتم الرد على 407 استفسارات من 238 امرأة و169 رجلاً.
    At the same time, it is anticipated that the workload of the Branch will continue to grow, due mainly to further increases in the activity of the Security Council and in the number of queries regarding its practice and procedure which the Branch is requested to answer in accordance with its mandate. UN ومن المتوقع في الوقت نفسه أن يستمر التزايد في عبء العمل الذي يضطلع به الفرع، نتيجة أساسا للزيادات المقبلة في نشاط مجلس الأمن وفي عدد الاستفسارات بشأن ممارسات المجلس وإجراءاته، التي يُطلب إلى الفرع أن يجيب عليها وفقا لولايته.
    37. As for queries regarding the right to life and prohibition of torture, he confirmed that in 2007, more than 1,900 cases of torture and ill-treatment had been reported. UN 37 - وبالنسبة للاستفسارات المتعلقة بالحق في الحياة ومنع التعذيب، أكد أنه تم الإبلاغ في عام 2007 عن أكثر من 900 1 حالة من حالات التعذيب وسوء المعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more