(2) The question has not, however, been completely overlooked by several of the Commission's Special Rapporteurs on the law of treaties. | UN | 2) غير أن المسألة لم تغب تماما على بعض المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي بشأن قانون المعاهدات. |
2.5 CEAR states that the question has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement, and that X has exhausted all available remedies. | UN | ٢-٥ وتقول اللجنة الاسبانية لمساعدة اللاجئين إن المسألة لم يجر بحثها بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية وأن " سين " قد استنفد جميع وسائل اﻹنصاف المتاحة. |
(2) The question has not, however, been completely overlooked by several of the Commission's Special Rapporteurs on the law of treaties. | UN | 2) غير أن المسألة لم تغب تماماً عن بعض المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي بشأن قانون المعاهدات. |
(b) The responsibility for damages, including those incurred since the dissolution of the Union of Soviet Socialist Republics, has not disappeared simply because the negotiating process on this question has not been completed; and | UN | )ب( إن المسؤولية عن اﻷضرار، بما في ذلك اﻷضرار التي وقعت منذ انحلال اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، لم تتبخر لمجرد أن العملية التفاوضية بشأن هذه المسألة لم تنته؛ |
Revised draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime In the present text, certain words, sentences or entire paragraphs have been placed in square brackets, which in some cases may indicate that the text in question has not been discussed, or that delegations expressly stated that the text required further consideration. | UN | مشروع منقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنيةفي النص الحالي ، وضعت عبارات أو جمل أو فقرات كاملة بين معقوفتين ، وهذا يمكن أن يعني في بعض الحالات أن النص المعني لم يناقش أو أن الوفود أفادت صراحة بأنه يستدعي مزيدا من النظر . |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of such circumstance and of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من هذه الظروف وعلى الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects of the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع جوانب مستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for negotiations between the Governments of Argentina and the United Kingdom that include all aspects of the future of the Falkland Islands (Malvinas), implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع جوانب مستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
3. Regrets that, in spite of the widespread international support for a negotiation between the Governments of Argentina and the United Kingdom that includes all aspects on the future of the Falkland Islands (Malvinas), the implementation of the General Assembly resolutions on this question has not yet started; | UN | ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛ |
Revised draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime In the present text, certain words, sentences or entire paragraphs have been placed in square brackets, which in some cases may indicate that the text in question has not been discussed or that delegations have expressly stated that the text requires further consideration. | UN | مشروع منقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنيةفي النص الحالي ، وضعت عبارات أو جمل أو فقرات كاملة بين معقوفتين ، وهذا يمكن أن يعني في بعض الحالات أن النص المعني لم يناقش أو أن الوفود ذكرت صراحة بأنه يستدعي مزيدا من البحث . |
We want to clearly spell out that that question has not been answered and that we shall continue to ask for an explanation and a correction of the policy that has given preference to military assistance over the type of assistance that is basically of a humanitarian nature. | UN | نريد القول بوضوح إن ذلك السؤال لم يجب عنه، وسنواصل الاستفسار وطلب تصويب السياسة التي فضلت المساعدة العسكرية بدلاً من المساعدة التي هي في الأساس ذات طابع إنساني. |