"question of compensation for" - Translation from English to Arabic

    • مسألة التعويض عن
        
    • مسألة تعويض
        
    In response, the history of the Working Group's consideration of the question of compensation for anticipatory losses was recalled. UN وردّا على ذلك، استُذكر السجل التاريخي لنظر الفريق العامل في مسألة التعويض عن الخسائر المرتقبة.
    In contrast to its unimpugnable decision concerning its economic and political system, Cuba has always considered that the question of compensation for nationalized property is a suitable matter for negotiation and compromise. UN فعلى عكس قرار كوبا المسلم به الذي تشير فيه الى نظامها السياسي والاقتصادي، فإن كوبا كانت ترى دائما أن مسألة التعويض عن الممتلكات المؤممة مسألة قابلة للتفاوض والاتفاق.
    Understandably, the approach taken by the Commission was a cautious one, leaving out for the time being the question of compensation for harm caused, given the complexity of the issue and the widely disparate views expressed in the debates of the Sixth Committee. UN وهناك ما يبرر النهج الحريص الذي اتخذته اللجنة تاركة في الوقت الحاضر مسألة التعويض عن الضرر الحاصل، إذا اعتبرنا التعقيد الذي يكتنف هذه المسألة واﻵراء المختلفة جدا التي أبديت في مناقشات اللجنة السادسة.
    She welcomed the model legislation prepared by the Secretariat, and the fact that the draft programme of action for the third decade would address the question of compensation for victims of discrimination. UN ورحبت بنموذج التشريع الذي أعدته اﻷمانة العامة وبأن مشروع برنامج عمل العقد الثالث يتضمن مسألة تعويض ضحايا التمييز.
    In the case of Haiti it must not be forgotten that this controversial issue of amnesty was covered by the Governors Island Agreement and the question of compensation for victims was provided for in the New York Pact. UN وفي حالة هايتي، لا ينبغي تناسي أن مسألة العفو الخلافية هذه غطاها اتفاق جزيرة غفرنرز أما مسألة تعويض الضحايا فقد نص عليها اتفاق نيويورك.
    153. The fact that the Commission had confined its study to the question of compensation for losses caused was welcomed. UN 153- رحب بعض الوفود بقيام اللجنة بحصر دراستها في مسألة التعويض عن الخسائر الواقعة.
    Indeed, the question of compensation for space allocated by the host country to the detention centre has not yet been finally resolved. It is still under discussion between the Office of Legal Affairs of the Secretariat and the Registrar of the Tribunal. UN والواقع أن مسألة التعويض عن بعض اﻷماكن المخصصة من قبل الدولة المضيفة لمرفق الاحتجاز لم تحسم نهائيا بعد وما زالت موضوع مناقشات بين مكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة وقلم المحكمة.
    (b) The question of compensation for any material loss caused by the act in question. UN (ب) مسألة التعويض عن أي خسارة مادية تسبب فيها ذلك الفعل.
    (b) The question of compensation for any material loss caused by the act in question. UN (ب) مسألة التعويض عن أي خسارة مادية تسبب فيها ذلك الفعل.
    (b) The question of compensation for any material loss caused by the act in question. UN (ب) مسألة التعويض عن أي خسارة مادية تسبب فيها ذلك الفعل.
    (b) The question of compensation for any material loss caused by the act in question. UN (ب) مسألة التعويض عن أي خسارة مادية تسبب فيها ذلك الفعل.
    Turning to the question of compensation for torture, he said that the domestic provisions relating to torture seemed inadequate, and the need to sue a particular individual in order to get compensation was not a plausible solution. UN 49- وانتقل إلى مسألة التعويض عن التعذيب، فقال إن الأحكام المحلية المتعلقة بالتعذيب تبدو غير كافية، وإن ضرورة مقاضاة شخص بعينه بغية الحصول على تعويض ليست حلاً معقولاً.
    (b) The question of compensation for any material harm or loss caused by the act in question. UN (ب) مسألة التعويض عن أي ضرر مادي أو خسارة مادية تسبب فيها ذلك الفعل.
    92. Commenting on the question of international liability in case of loss from transboundary harm arising out of hazardous activities, he said he welcomed the fact that the Working Group had confined its study to the question of compensation for losses caused. UN 92 - علق على مسألة المسؤولية عن الأضرار العابرة للحدود الناجمة عن أنشطة خطرة فقال إنه يرحب بقصر الفريق العامل بالدراسة على مسألة التعويض عن الأضرار الناجمة.
    (b) The question of compensation for any material loss caused by the act in question. UN (ب) مسألة التعويض عن أي خسارة مادية تسبب فيها ذلك الفعل.
    It is suggested that the State party use the provisions of ILO Convention No. 169 as a guideline for resolving land distribution issues and to consider, in the light of that Convention, the question of compensation for properties that cannot be restituted. UN ويُقترح أن تستعمل الدولة الطرف أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ كمبادئ تهتدي بها لحل المسائل المتعلقة بتوزيع اﻷرض، وأن تنظر، في ضوء تلك الاتفاقية، في مسألة التعويض عن الممتلكات التي لا يمكن إرجاعها.
    (b) The question of compensation for any material loss caused by the act in question. UN (ب) مسألة التعويض عن أي خسارة مادية تسبب فيها ذلك الفعل.
    The recommendation concerned only the question of compensation for the victims of breaches of rights under the European Convention on Human Rights (ECHR) due to the performance of illegal sterilisations. UN ولم تتناول التوصية سوى مسألة تعويض ضحايا انتهاك الحقوق بموجب الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بسبب إجراء عمليات التعقيم غير القانونية.
    11. The question of compensation for military personnel who have been disabled and for members of the families of military personnel who have died while serving in United Nations peace-keeping forces is also important. UN ١١ - وتتسم باﻷهمية أيضا مسألة تعويض العسكريين الذين يصابون بعاهات كذلك أفراد أسر العسكريين الذين يلقون مصرعهم أثناء تأديتهم لمهام الخدمة العسكرية في صفوف عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    216. The question of compensation for Mr. Singh's alleged financial loss arising from the complaint of criminal conduct is a matter entirely separate from the criminal proceedings. UN 216- إن مسألة تعويض السيد سينغ عن الخسارة المالية المدعى بها الناتجة عن الشكوى الخاصة بالسلوك الجنائي هي مسألة منفصلة تماماً عن الإجراءات الجنائية.
    Mr. MAMMADOV (Azerbaijan) said that a great deal of attention had been given, in the context of judicial reform, to the question of compensation for victims. UN 86- السيد محمدوف (أذربيجان) قال إن الاهتمام اتجه بدرجة كبيرة، أثناء عملية الإصلاح القضائي، إلى مسألة تعويض الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more