"question of palestine until" - Translation from English to Arabic

    • القضية الفلسطينية إلى
        
    • بقضية فلسطين إلى
        
    • قضية فلسطين حتى
        
    In this regard, the United Nations, through all its relevant organs, must strive to genuinely uphold its permanent responsibility towards the question of Palestine until it is solved in all its aspects. UN وفي هذا الصدد، يجب على اﻷمم المتحدة أن تسعى، مـن خـلال جميـع أجهزتها ذات الصلـة، إلـى الاضطلاع بشكل حقيقي بمسؤوليتها تجاه القضية الفلسطينية إلى أن تحل في جميع جوانبها.
    In this regard, the United Nations, through all its relevant organs, must strive to genuinely uphold its permanent responsibility towards the question of Palestine until it is solved in all its aspects. UN وفي هذا الصدد، يجب على اﻷمم المتحدة أن تسعى، مـن خـلال جميـع أجهزتها ذات الصلـة، إلـى الاضطلاع بشكل حقيقي بمسؤوليتها تجاه القضية الفلسطينية إلى أن تحل في جميع جوانبها.
    The United Nations must not devolve its historic responsibility for the question of Palestine until all its aspects are addressed. UN كما أننا نؤكد أن على الأمم المتحدة مسؤولية تاريخية تجاه القضية الفلسطينية إلى أن تُحَل بجميع جوانبها.
    The Committee firmly believes that the United Nations should continue to maintain its permanent responsibility towards the question of Palestine, until that question has been effectively resolved in all its aspects in strict accordance with international legitimacy. UN وتؤمن اللجنة إيمانا راسخا بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تستمر في تحمل مسؤوليتها الدائمة عن القضية الفلسطينية إلى أن يتم حلها بصورة فعالة من جميع جوانبها في التزام دقيق بالشرعية الدولية.
    Reaffirming the permanent responsibility of the United Nations with regard to the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects, UN وإذ تؤكد من جديد أن على الأمم المتحدة مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تتم تسوية القضية بجميع جوانبها،
    The organizers also reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is resolved in all its aspects. UN كما أكدوا من جديد مسؤولية اﻷمم المتحدة الدائمة عن قضية فلسطين حتى تحل هذه القضية بجميع جوانبها.
    18. The Heads of State and Government reaffirmed the permanent responsibility of the United Nations towards the question of Palestine until it is resolved in all aspects on the basis of international law. UN 18 - وأكد رؤساء الدول والحكومات من جديد على المسؤولية الدائمة الملقاة على كاهل الأمم المتحدة تجاه القضية الفلسطينية إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها على أساس القانون الدولي.
    Whereas the United Nations shoulders the full responsibility for the question of Palestine until it is resolved, we also recognize and reaffirm the importance of its work through such bodies as the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People towards the achievement of a just and lasting peace. UN وفي حين أن الأمم المتحدة تتحمل المسؤولية الكاملة عن القضية الفلسطينية إلى أن يتم حلها، فإننا ندرك أيضاً ونشدد مجدداً على أهمية عملها، من خلال هيئات مثل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، لتحقيق سلام عادل دائم.
    They also reaffirmed the permanent responsibility of the UN towards the question of Palestine until it is resolved in all its aspects on the basis of international law and stressed the need for all relevant UN organs, committees and agencies to exert efforts to this end. UN وأكد الوزراء من جديد على المسؤولية الدائمة الملقاة على كاهل الأمم المتحدة إزاء القضية الفلسطينية إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها على أساس القانون الدولي؛ وابرزوا ضرورة قيام الهيئات واللجان والمنظمات المعنية التابعة للأمم المتحدة ببذل جهودها بهذا الخصوص.
    The Committee reaffirms its long-standing position that the United Nations must continue to shoulder its permanent responsibility with regard to the question of Palestine until that question is satisfactorily resolved in all its aspects, in conformity with the relevant United Nations resolutions and in respect for international law, and until the inalienable rights of the Palestinian people are fully restored. UN وتؤكد اللجنة من جديد موقفها الثابت بأن الأمم المتحدة يجب أن تستمر في تحمل مسؤوليتها الدائمة إزاء القضية الفلسطينية إلى أن تتم تسوية مرضية لهذه القضية بكل جوانبها، تمشيا مع القرارات ذات الصلة للأمم المتحدة، واحتراما للقانون الدولي، وإلى أن تتم استعادة جميع الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني.
    They also reaffirmed the permanent responsibility of the UN towards the question of Palestine until it is resolved in all its aspects on the basis of international law and stressed the need for all relevant UN organs, committees and agencies to continue exerting efforts to this end. UN وأكد الوزراء من جديد على المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة إزاء القضية الفلسطينية إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها وفقا للقانون الدولي، وأبرزوا ضرورة قيام الأجهزة واللجان والمنظمات المعنية التابعة للأمم المتحدة ببذل جهودها بهذا الخصوص.
    They also reaffirmed the permanent responsibility of the UN towards the question of Palestine until it is resolved in all its aspects on the basis of international law and stressed the need for all relevant UN organs, committees and agencies to exert efforts to this end. UN وأكد الوزراء من جديد على المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة إزاء القضية الفلسطينية إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها وفقاً للقانون الدولي، وأبرزوا ضرورة قيام الأجهزة واللجان والمنظمات المعنية التابعة للأمم المتحدة ببذل جهودها بهذا الخصوص.
    They reaffirmed the permanent responsibility of the UN towards the question of Palestine until it is resolved in all its aspects on the basis of international law and stressed the need for all relevant UN organs, committees and specialized agencies to continue exerting efforts to this end in accordance with the relevant resolutions. UN وأكدوا من جديد المسؤولية الدائمة للأمم المتحدة تجاه القضية الفلسطينية إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها وفقاً للقانون الدولي، وشددوا على ضرورة قيام الأجهزة واللجان والمنظمات المعنية التابعة للأمم المتحدة ببذل جهودها تحقيقاً لهذه الغاية.
    In this context, the Committee reiterates its position that the United Nations should maintain its permanent responsibility with respect to all aspects of the question of Palestine until it is resolved in a satisfactory manner, in conformity with relevant United Nations resolutions, in accordance with international legitimacy and until the inalienable rights of the Palestinian people are fully realized. UN وفي هذا السياق، تقرر اللجنة تأكيد موقفها القائل بأن على الأمم المتحدة أن تحافظ على مسؤولياتها الدائمة فيما يتعلق بجميع جوانب القضية الفلسطينية إلى أن تم التوصل إلى تسويتها بصورة مرضية، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ووفقا للمشروعية الدولية، وإلى أن يتحقق إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف بالكامل.
    The United Nations must continue to shoulder its responsibilities in respect of the question of Palestine until it was resolved. UN ويجب على اﻷمم المتحدة أن تواصل الاضطلاع بمسؤولياتها فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن يتم حلها.
    Indeed, the United Nations as a whole has a permanent responsibility towards the question of Palestine until it is resolved in all its aspects, in accordance with international law. UN وتقع بالفعل على عاتق الأمم المتحدة ككل مسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين حتى تُحل من جميع جوانبها وفقا للقانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more