"question of resources" - Translation from English to Arabic

    • مسألة الموارد
        
    • بمسألة الموارد
        
    • مسألة تأمين الموارد
        
    • مسألة توفير الموارد
        
    • مسألة موارد
        
    • لمسألة الموارد
        
    • موضوع الموارد
        
    Obviously, the question of resources was of paramount concern. UN ومن الواضح أن مسألة الموارد حظيت باهتمام بالغ.
    As far as the European Union was concerned, what was important was that the Secretariat should provide a formal response on the question of resources that would be reflected in an official record. UN وبالنسبة للاتحاد اﻷوروبي فالمهم هو أن تقدم اﻷمانة ردا رسميا على مسألة الموارد التي تذكر في سجل رسمي.
    At its sixty-second session, the Assembly considered the question of resources for the new system of justice. UN ونظرت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين في مسألة الموارد اللازمة لنظام جديد للعدل.
    The question of resources for such a position would, however, need to be addressed. UN ومن الضروري أيضا أن تجري معالجة مسألة الموارد المتعلقة بتلك الوظيفة.
    In terms of human rights issues, the question of resources for social services and infrastructure was stressed, as was the situation of IDPs. UN وشدِّدوا في مجال قضايا حقوق الإنسان على مسألة الموارد اللازمة لتوفير الخدمات الاجتماعية وإنشاء الهياكل الأساسية، إضافة إلى حالة المشردين داخليا.
    The question of resources was raised many times, as was the importance of poverty eradication. UN وطُرحت مسألة الموارد مرارا، شأنها شأن أهمية القضاء على الفقر.
    However, it is notable that the question of resources for institutions dealing with environmental issues was not clearly addressed. UN ولكن تجدر الإشارة إلى أن مسألة الموارد المخصصة للمؤسسات التي تعالج القضايا البيئية لم تُعالج بوضوح.
    Turning to the role of the President and his/her office, Mr. Deiss argued that the question of resources was an important but not essential one. UN أما في ما يتعلق بدور الرئيس وأعضاء مكتبه، فقد أكد السيد ديس أن مسألة الموارد مسألة هامة ولكنها ليست حيوية.
    Noting the growing UNICEF involvement in the Monitoring and Reporting Mechanism, he said the question of resources was increasingly an issue. UN وفي معرض ملاحظته لتنامي مشاركة اليونيسيف في آلية الرصد والإبلاغ، قال إن مسألة الموارد أصبحت، على نحو متزايد، تشكل قضية.
    Noting the growing UNICEF involvement in the Monitoring and Reporting Mechanism, he said the question of resources was increasingly an issue. UN وفي معرض ملاحظته لتنامي مشاركة اليونيسيف في آلية الرصد والإبلاغ، قال إن مسألة الموارد أصبحت، على نحو متزايد، تشكل قضية.
    This latter concern goes beyond the question of resources available for State participation. UN ويتجاوز هذا الشاغل اﻷخير مسألة الموارد المتاحة لمشاركة الدول.
    Fourthly, the question of resources is the key to the attainment of the end-decade goals. UN ورابعا، فإن مسألة الموارد هي المفتاح لتحقيق أهداف نهاية العقد.
    The United States would like the question of resources to be considered during the first session of the Conference of the Parties to the Convention. UN وأعربت عن رغبــة الولايات المتحــدة في أن ينظر في مسألة الموارد في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Finally, the question of resources remained the crucial factor in the implementation of the Platform. UN إن مسألة الموارد تتسم بدور حاسم في تنفيذ برنامج العمل.
    There is a need to focus on the overall question of resources and their distribution between and within households. UN وهناك حاجة إلى التركيز على مجمل مسألة الموارد وتوزيعها بين اﻷسر المعيشية وداخلها.
    He trusted that the question of resources would be resolved in informal consultations. UN وقال إنه واثق من أن مسألة الموارد ستحل في مشاورات غير رسمية.
    On the question of resources, OHCHR was aware of the need to prioritize. UN 107- وفيما يتعلق بمسألة الموارد قال إن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تدرك الحاجة إلى تحديد الأولويات.
    question of resources for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the human rights activities of the United Nations UN مسألة تأمين الموارد لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وأنشطة حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    question of resources for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights without a vote UN مسألة توفير الموارد لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    question of resources for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights 40 392 UN مسألة موارد مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 40 448
    On the overall question of resources, we share the Secretary-General's concern over the fragility of the financial situation of the United Nations. UN وبالنسبة لمسألة الموارد ككل، نشاطر الأمين العام قلقه تجاه هشاشة الحالة المالية للأمم المتحدة.
    The primary reason, once again, is a question of resources. UN والسبب الأول هنا ثانية هو موضوع الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more