"question of violence against women" - Translation from English to Arabic

    • مسألة العنف ضد المرأة
        
    • مسألة العنف المرتكب ضد المرأة
        
    Consequently, the Commission is invited to hold a panel discussion on the question of violence against women. UN وبالتالي، فاللجنة مدعوة لعقد حلقة نقاش بشأن مسألة العنف ضد المرأة.
    The Commission on the Status of Women considered the question of violence against women as a priority theme in 1998. UN ونظرت لجنة وضع المرأة في مسألة العنف ضد المرأة كموضوع ذي أولوية في عام 1998.
    The question of violence against women has so far mainly been raised by non-governmental organizations in Liechtenstein. UN إن مسألة العنف ضد المرأة أثيرت حتى الآن أساساً من جانب المنظمات غير الحكومية في لختنشتاين.
    The report is silent on the question of violence against women. UN ويلتزم التقرير الصمت إزاء مسألة العنف ضد المرأة.
    180. Training: The Special Rapporteur encourages the Government to systematize the various training programmes undertaken and planned to educate the police, the security forces, health personnel and other public agents on the question of violence against women generally, and with respect to violence in the family. UN 180- التدريب: تشجع المقررة الخاصة الحكومة على تنظيم شتى برامج التدريب المنفذة والمخطط لها لتثقيف الشرطة وقوات الأمن وموظفي الصحة وسائر الوكلاء العموميين بشأن مسألة العنف المرتكب ضد المرأة بوجه عام، وفيما يتعلق بالعنف في الأسرة.
    :: The General Assembly consider annually the question of violence against women, based on one report of the Secretary-General. UN :: أن تنظر الجمعية العامة سنوياًّ في مسألة العنف ضد المرأة بناءً على تقرير واحد من الأمين العام.
    Consequently, the Commission is invited to hold a panel discussion on the question of violence against women. UN وبالتالي، فاللجنة مدعوة لعقد حلقة نقاش بشأن مسألة العنف ضد المرأة.
    Of the 134 responses received, 129 covered the question of violence against women. UN وغطى 129 ردا، من أصل 134 ردا تم تلقيها، مسألة العنف ضد المرأة.
    Dealing with the question of violence against women migrant workers in a balanced way required a comprehensive consideration of the total situation as it existed. UN ويتطلب تناول مسألة العنف ضد المرأة على نحو متوازن النظر بصورة شاملة في الحالة بأكملها كما هي قائمة.
    9. Decides to remain seized of the question of violence against women. UN ٩ - تقرر أن تبقي مسألة العنف ضد المرأة قيد النظر.
    The Secretary-General was requested to report on the implementation of the resolution in his report on the question of violence against women to the General Assembly at its sixtieth session; UN وطلبت إلى الأمين العام الإفادة عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن مسألة العنف ضد المرأة الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    5. Requests the Secretary-General to report on the implementation of the present resolution in his report on the question of violence against women to the General Assembly at its sixtieth session. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن مسألة العنف ضد المرأة الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    (a) Human rights of women, including the question of violence against women UN ألف - حقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك مسألة العنف ضد المرأة
    I want to thank Secretary-General Ban Ki-moon for bringing up the question of violence against women in his opening address to the General Assembly yesterday. UN وأريد أن أشكر الأمين العام بان كي - مون على إثارة مسألة العنف ضد المرأة في خطابه الافتتاحي أمام الجمعية العامة أمس.
    States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women regularly address the question of violence against women in their reports submitted under article 18 of the Convention. UN وتقوم الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بتناول مسألة العنف ضد المرأة بصفة منتظمة في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    15. Several intergovernmental bodies had responded to the invitation from the Secretary-General to discuss the question of violence against women within their respective mandates or would do so. UN 15 - وأضافت أن عدة هيئات حكومية دولية استجابت لدعوة الأمين العام إلى مناقشة مسألة العنف ضد المرأة في إطار ولايات كل منها، أو أنها ستفعل ذلك.
    It invited the Economic and Social Council and its functional commissions, the Peacebuilding Commission, the Human Rights Council and other relevant United Nations bodies, to discuss, by 2008, the question of violence against women in all its forms and manifestations, and to set priorities for addressing this issue in their future efforts and work programmes. UN ودعت المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية، ولجنة بناء السلام، ومجلس حقوق الإنسان، وغير ذلك من هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى أن تقوم بحلول عام 2008 بمناقشة مسألة العنف ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره، وأن تضع الأولويات اللازمة لمعالجة تلك القضية في جهودها وبرامج عملها المقبلة.
    Participants were also of the view that the question of violence against women, including domestic violence, should be examined closely as an item on the agenda for the workshop. UN وكان من رأي المشاركين أيضا أن مسألة العنف ضد المرأة ، بما في ذلك العنف المنزلي ، ينبغي أن تدرس عن كثب كبند من بنود جدول أعمال حلقة العمل .
    7. The General Assembly, in its resolution 52/86, invited the Council to consider including the question of violence against women at the high-level segments of one of its forthcoming sessions, in the context of its discussion on the human rights of women. UN ٧ - ودعت الجمعية العامة المجلس، في قرارها ٥٢/٨٦ إلى النظر في تناول مسألة العنف ضد المرأة في الجزء الرفيع المستوى من إحدى دوراته المقبلة، في سياق مناقشاته المتعلقة بحقوق اﻹنسان للمرأة.
    In resolution 52/86, the Assembly invited the Council to consider including the question of violence against women at the high-level segment of one of its forthcoming sessions, in the context of its discussion on the human rights of women. UN وفي القرار ٥٢/٨٦، دعت الجمعية المجلس الى النظر في إدراج مسألة العنف ضد المرأة في الجزء الرفيع المستوى من إحدى دوراته المقبلة، في سياق مناقشاته حول الحقوق اﻹنسانية للمرأة.
    (a) The question of violence against women should be treated as a priority both by the Haitian authorities and by the international organizations present in the field; UN (أ) معالجة مسألة العنف المرتكب ضد المرأة على سبيل الأولوية من جانب كل من السلطات الهايتية والمنظمات الدولية على أرض الواقع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more