"question-and-answer session" - Translation from English to Arabic

    • أسئلة وأجوبة
        
    • للأسئلة والأجوبة
        
    • الأسئلة والأجوبة
        
    • اﻷسئلة والاجابة
        
    • والاجابة عنها
        
    • لطرح الأسئلة والرد عليها
        
    • للأسئلة والردود
        
    • لطرح الأسئلة والإجابة عليها
        
    • لطرح اﻷسئلة
        
    • سؤال وجواب
        
    The first part will begin in formal mode with a panel or guest speaker as applicable, followed by an informal question-and-answer session. UN وسيبدأ القسم الأول في إطار رسمي بحلقة نقاش أو بمتكلم ضيف، وفقاً للظروف، ويلي ذلك جلسة أسئلة وأجوبة غير رسمية.
    It is my intention at this point to provide the Committee with an opportunity to hold an interactive discussion with the guest speakers through an informal question-and-answer session. UN أعتزم في هذه المرحلة إتاحة الفرصة للجنة لعقد مناقشة تفاعلية مع المتكلمين الضيوف عبر جلسة أسئلة وأجوبة غير رسمية.
    The first will begin in formal mode with a panel or guest speaker, as applicable, followed by an informal question-and-answer session. UN وسيبدأ الجزء الأول بطابع رسمي بعقد حلقة نقاش أو دعوة متكلم ضيف، حسب الاقتضاء، تعقبها جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    I would now like to the give the Committee the opportunity to have an interactive discussion with our guest by having an informal question-and-answer session. UN أود الآن أن أتيح للجنة الفرصة لإجراء مناقشة تفاعلية مع ضيفنا بعقد جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    During the question-and-answer session that followed, the meeting discussed and clarified a number of aspects regarding the various presentations. UN 19- وفي جلسة الأسئلة والأجوبة التي تلت ذلك، ناقش المشاركون عدد من الجوانب المتعلقة بشتى العروض وقُدِّمت توضيحات بشأنها.
    Introductory remarks by the Panelists will be followed by a question-and-answer session. UN وستعقب الملاحظــات الاستهلاليــة ﻷعضــاء فريـــق المناقشة جلسة لطرح اﻷسئلة والاجابة عنها.
    A question-and-answer session held by the CDM Executive Board at each session of the subsidiary bodies UN :: قيام المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بعقد جلسة أسئلة وأجوبة في كل دورة من دورات الهيئات الفرعية
    In addition, the JISC has a question-and-answer session with registered observers at each of its meetings. UN وعلاوة على ذلك، تخصص لجنة الإشراف خلال كل واحد من اجتماعاتها جلسة أسئلة وأجوبة للمراقبين المسجلين.
    Time will be also set aside for an informal question-and-answer session with him. UN كما سيخصص وقت لعقد جلسة أسئلة وأجوبة غير رسمية.
    The proceedings will begin with a keynote address by Mr. Pascal Lamy, European Union Commissioner for Trade, followed by a question-and-answer session. UN وستستهل الحلقة بكلمة رئيسية يلقيها السيد باسكال لامي، مفوض الاتحاد الأوروبي لشؤون التجارة، تليها فترة أسئلة وأجوبة.
    It will be followed by an informal question-and-answer session. UN وستعقبها جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    There was a question-and-answer session in the course of which participants expressed their views on the report preparation process. UN وكان الوقت المخصص للأسئلة والأجوبة يسمح للمشتركين بالتعبير عن وجهة نظرهم في عملية إعداد التقارير.
    It will be followed by an informal question-and-answer session. UN وستعقبها جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIL, Ellen Margrethe Løj, gave a briefing, which was followed by a question-and-answer session and exchange of views. UN وقدمت إلين مارغريته لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إحاطةً، أعقبتها جلسة من الأسئلة والأجوبة وتبادل الآراء.
    The question-and-answer session gave all Member States an opportunity to raise questions and to share comments with the Chairman, as well as with the Coordinator of the Monitoring Team and with the focal point for de-listing of the United Nations Secretariat. UN وكانت فترة الأسئلة والأجوبة فرصة مكَّنت جميع الدول الأعضاء من طرح الأسئلة وإبداء التعليقات للرئيس وكذلك لمنسق فريق الرصد ومنسق شؤون الرفع من القائمة التابع للأمانة العامة.
    51. The first session was devoted to the presentation of the main findings of the peer review report, followed by a presentation by the Serbian delegation and a question-and-answer session. UN 51- وخُصصت الجلسة الأولى من الاستعراض لتقديم أهم استنتاجات تقرير استعراض النظراء تلاه عرض قدمه الوفد الصربي وحصة من الأسئلة والأجوبة.
    Introductory remarks by the Panelists will be followed by a question-and-answer session. UN وستعقب الملاحظــات الاستهلاليــة ﻷعضــاء فريـــق المناقشة جلسة لطرح اﻷسئلة والاجابة عنها.
    In this regard, we consider it advisable to maintain the practice of devoting meetings to the presentation of reports of special rapporteurs, special representatives and independent experts, with the possibility of a question-and-answer session. UN ونحن ننصح في هذا الصدد بالإبقاء على الممارسة المتمثلة في تخصيص اجتماعات لعرض تقارير المقررين الخاصين، والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، مع ترك الباب مفتوحا لعقد جلسة لطرح الأسئلة والرد عليها.
    The briefing was followed by a question-and-answer session. UN وأعقبت الإحاطة جلسة للأسئلة والردود.
    The briefings included a question-and-answer session, which provided all Member States an opportunity to raise questions and share comments with the Chairman, as well as with the Monitoring Team and its Coordinator. UN وتضمنت الإحاطات فترة لطرح الأسئلة والإجابة عليها أتاحت لجميع الدول الأعضاء الفرصة لطرح أسئلتها وتقديم تعليقاتها للرئيس ولفريق الرصد ومنسقه.
    To overcome the problem, UNHCR held a question-and-answer session with the three bidders. UN وللتغلب على هذه المشكلة، عقدت المفوضية جلسة سؤال وجواب مع مقدمي العطاءات الثلاثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more