"questionnaire and" - Translation from English to Arabic

    • استبيان
        
    • والاستبيان الخاص
        
    • واستبيان
        
    • الاستبيان أو
        
    • الاستبيان الخاص
        
    • على الاستبيان وفي
        
    • الاستبيان والقائمة
        
    • الاستبيان وعلى
        
    As of today, 13 States have submitted at least one questionnaire and 4 have provided alternative qualitative information. UN وحتى اليوم، أجابت 13 دولة عن استبيان واحد على الأقل، وقدَّمت 4 دول معلومات نوعية بديلة.
    As a result, each country will receive only one national accounts questionnaire and the collected information will subsequently be shared. UN ونتيجة لذلك، لن يتلقى أي بلد سوى استبيان واحد عن الحسابات القومية وسيجري بعد ذلك تقاسم المعلومات المجمعة.
    Source: JIU questionnaire and interviews. na: not available UN المصدر: استبيان ومقابلات وحدة التفتيش المشتركة
    A representative of the Secretariat presented an analysis of the world drug abuse situation and trends since 1998, summarizing key findings based on the annual reports questionnaire and the biennial reports questionnaire. UN وقدم ممثل للأمانة تحليلا لحالة تعاطي المخدرات واتجاهاته على الصعيد العالمي منذ عام 1998، ولخّص النتائج الرئيسية استنادا إلى الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية والاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية.
    The second phase reviews implementation on the basis of a more detailed follow-up questionnaire and country visits. UN وفي المرحلة الثانية يُستعرض التنفيذ على أساس زيارات قطرية واستبيان متابعة أكثر تفصيلا.
    Use the space below to make notes and comments, to clarify any of the information contained in this questionnaire and to document any other issues that you wish to draw to the attention of UNODC. UN يرجى استخدام الحيّز المخصص أدناه لإضافة ملاحظات أو تعليقات أو توضيحات بشأن أي من المعلومات التي يتضمنها هذا الاستبيان أو لتوثيق أي مسائل أخرى تودون استرعاء انتباه المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إليها.
    Methaqualone 630c Source: Annual reports questionnaire and database for estimates and long-term trend analysis. UN المصدر: الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، وقاعدة البيانات الخاصة بالتقديرات وتحليل الاتجاهات
    Source: questionnaire and interview responses. UN المصدر: الأجوبة على الاستبيان وفي المقابلات.
    It contains consolidated information and an analysis of all the replies received from States to the relevant questionnaire and checklist disseminated by the Secretariat. UN وهو يتضمن معلومات مدمجة، وتحليلا أوليا لجميع الردود المتلقاة من الدول على الاستبيان والقائمة المرجعية،() وهما وثيقتان عممتهما الأمانة فيما يتصل بالموضوع.
    The meeting of experts had addressed two main subjects: a proposal to draw up a generic questionnaire and the issue of munitions storage. UN وقد عالج اجتماع الخبراء موضوعين رئيسيين: مقترح لصياغة استبيان نموذجي ومسألة تخزين الذخائر.
    Two approaches were employed in the Committee's data-gathering process: a survey questionnaire and supplementary structured interviews with selected senior managers. UN واستُخدم نهجان في عملية جمع البيانات: استبيان استقصائي، واستجوابات منظمة تكميلية لمديرين كبار مختارين.
    Source: JIU questionnaire and interviews. na: not available UN المصدر: استبيان ومقابلات وحدة التفتيش المشتركة.
    This involves identifying a sample of readers, sending a questionnaire and following up to ensure that the process yields a high rate of response. UN ويشمل هذا الفحص تحديد عينة من القراء وإرسال استبيان والقيام بمتابعة لكفالة تمخض العملية عن نسبة عالية من الردود.
    Progress has been evaluated using a questionnaire and by a number of country visits. UN وقد تم تقييم التقدم المحرز عن طريق إجراء استبيان والقيام بعدد من الزيارات القطرية.
    It had responded to the United Nations questionnaire, and was committed to the review process. UN وذكرت أن الحكومة أجابت على استبيان اﻷمم المتحدة وأنها ملتزمة بعملية الاستعراض.
    Both the annual reports questionnaire and the biennial reports questionnaire were thought to play an important role in the assessment of the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session. UN 46- ورُئي أن كلاّ من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية والاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية يؤدي دورا مهما في تقييم الأهداف والغايات التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Specific reference was made to the enhancement of existing international data collection mechanisms, including the possible restructuring of the biennial reports questionnaire and annual reports questionnaire processes. UN 11- وأشير بشكل خاص إلى تعزيز الآليات الدولية القائمة لجمع البيانات، بما في ذلك إمكانية إعادة هيكلة عمليتي الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية والاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.
    The analysis of the data received from Member States through the annual reports questionnaire and the biennial reports questionnaire and of the complementary data received from intergovernmental organizations indicates that those goals have not yet been fully achieved. UN ويبين تحليل البيانات التي وردت من الدول الأعضاء من خلال استبيان التقارير السنوية واستبيان تقارير الاثناسنوية وتحليل البيانات التكميلية الواردة من المنظمات الحكومية الدولية أن تلك الأهداف لم تتحقق بعد بصورة تامة.
    Two new electronic tools - a compliance questionnaire and a confidential staff questionnaire that were translated into Arabic, French and Spanish - were introduced in the last quarter of 2008 and at the beginning of 2009 respectively. UN وشُرع في استخدام أداتين إلكترونيتين جديدتين - استبيان عن الامتثال واستبيان سري للموظفين تُرجما إلى العربية والفرنسية والإسبانية - في الربع الأخير من عام 2008 وبداية عام 2009، على التوالي.
    Use the space below to make notes and comments, to clarify any of the information contained in this questionnaire and to document any other issues that you wish to draw to the attention of UNODC. UN يرجى استخدام الحيّز المخصص أدناه لإضافة ملاحظات أو تعليقات أو توضيحات بشأن أي من المعلومات التي يتضمنها هذا الاستبيان أو لتوثيق أي مسائل أخرى تودون استرعاء انتباه المكتب المعني بالمخدرات والجريمة إليها.
    UNODC estimated the trend based on data from those Member States which responded to both the 2011 and 2012 annual reports questionnaire and from other official sources. UN وقدَّر المكتب الاتِّجاه استناداً إلى البيانات الواردة من الدول الأعضاء التي ردَّت على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعامي 2011 و2012، وإلى مصادر رسمية أخرى.
    Source: questionnaire and interview responses. UN المصدر: الأجوبة على الاستبيان وفي المقابلات.
    It contains consolidated information and an analysis of all the replies received from States to the relevant questionnaire and checklist disseminated by the Secretariat. UN وهو يشتمل على معلومات مدمجة وتحاليل لجميع الردود الواردة من الدول على الاستبيان والقائمة المرجعية() ذوي الصلة اللذين وزعتهما الأمانة.
    The questionnaire and a tabulated summary of the replies of Governments are contained in the annex. UN ويحتوي المرفق على هذا الاستبيان وعلى موجز مبوب لردود الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more