If you have questions or quibbles, my office is open. | Open Subtitles | إذا كانت لديكم أية استفسارات أو شكاوى, فإن مكتبي مفتوحاً لكم |
In submitting this initial report to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, Qatar affirms its willingness to cooperate fully with the Committee and respond to any questions or requests for clarification in connection with the implementation of the Convention. | UN | وإن دولة قطر إذ ترفع إلى اللجنة الموقرة هذا التقرير الأولي، فإنها تؤكد استعدادها التام للتعاون معها في الرد على أية استفسارات أو استيضاحات تتعلق بتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
We remain at your disposal in the event that you should have any questions or desire any further information with respect to our report. | UN | وسنظل رهن إشارتكم في حالة ما إذا عنَّ لكم طرح أي أسئلة أو الحصول على المزيد من المعلومات فيما يتعلق بهذا التقرير. |
He could not hear anyone asking questions or talking in the background. | UN | وأضاف بأنه لم يسمع أحداً حوله يطرح أسئلة أو يتبادل الحديث. |
Thirty-one of the 48 Participants have responded to the questions or observations raised in their annual statistical analyses. | UN | ورد واحد وثلاثون من المشاركين الـ 48 على الأسئلة أو الملاحظات التي أُثيرت في التحليلات الإحصائية السنوية. |
Search is facilitated by data query tools where a number of key questions or criteria must be specified; | UN | وممّا يُسهِّل البحث أدوات طلب البيانات حيث يجب تحديد عدد من الأسئلة أو المعايير الأساسية؛ |
In the main, the General Assembly decided to defer its consideration of such questions or continue them at the fifty-third session. | UN | وفي اﻷساس، قررت الجمعية العامة إرجاء نظرها في هذه المسائل أو مواصلة نظرها فيها في دورتها الثالثة والخمسين. |
Focus on specific questions or headings addressing the relevance, usefulness, efficiency and effectiveness of the work carried out under a given programme. | UN | التركيز على مسائل أو بنود معينة مع تناول أهمية وجدوى وكفاءة وفعالية العمل المضطلع به في إطار برنامج معين. |
Finally, as it submits the present report to the Committee in the hope that the latter will continue to pursue its lofty mission on behalf of all humanity, Egypt has the honour to affirm its readiness to fully respond to any questions or queries about the contents of this report. | UN | خاتمـة وإذ ترفع مصر للجنة الموقرة تقريرها هذا فإنها لترجو للجنة دوام التوفيق في أداء رسالتها الغالية على البشرية جمعاء كما وأن مصر على استعداد كامل للرد على أية استفسارات أو إيضاحات حول هذا التقرير المدمج. |
DGACM welcomes feedback, questions or comments pertaining to the information kiosks, which can be addressed to helpdesk@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني helpdesk@un.org. |
DGACM welcomes feedback, questions or comments pertaining to the information kiosks, which can be addressed to helpdesk@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني helpdesk@un.org. |
DGACM welcomes feedback, questions or comments pertaining to the information kiosks, which can be addressed to helpdesk@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني helpdesk@un.org. |
DGACM welcomes feedback, questions or comments pertaining to the information kiosks, which can be addressed to helpdesk@un.org. | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي آراء أو استفسارات أو تعليقات ذات صلة بكُشكي المعلومات المذكورين، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني helpdesk@un.org. |
If you ask any questions or make any comments regarding your son's disappearance, we walk, and we sue. | Open Subtitles | إن سألت أيّ أسئلة أو قدمت أيّ تعليقات. فيما يتعلق عن إختفاء ولدّك. فها نحن نمشي. |
Not like his predecessor. I don't want any questions or loose ends. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون في الأمر أيّ أسئلة أو نهايات مفتوحة |
United Nations Members that have wished to ask questions or make comments and suggestions have taken the opportunity to do so. | UN | وأعضاء الأمم المتحدة الذين رغبوا في توجيه أسئلة أو الإدلاء بملاحظات أو اقتراحات أتيحت لهم الفرصة لذلك. |
Following the presentation by the resource person, the Chairperson opened the floor for questions or comments on the background paper. | UN | 48- وعقب العرض الذي قدمته الخبيرة، أفسح الرئيس المجال لطرح الأسئلة أو إبداء التعليقات بشأن وثيقة المعلومات الأساسية. |
The text in bold in the report shows these questions or specific issues. This ensures that no issue is side stepped or ignored. | UN | ويبين النص المطبوع بالبنط الأسود الأسئلة أو القضايا المحددة، مما يكفل عدم تجنيب أي منها أو التغاضي عنها. |
(i) Inputs to numerous sessions at all the meetings of the Commission through asking questions, or making interventions; | UN | ' 1` المشاركة في دورات عديدة في جميع اجتماعات اللجنة من خلال طرح الأسئلة أو تقديم المداخلات؛ |
The stalemate in reform is not merely because of the difficulty of the questions or because of conflicting interests. | UN | وتوقف الاصلاح في طريق مســدود ليــس مرده فقط صعوبة المسائل أو التضارب بين المصالح. |
Further, the techniques and mechanisms that have become part of effective verification regimes in multilateral arms control and disarmament arrangements are precisely the tools of conflict prevention: early warning, fact-finding, objective assessment of information, on-site inspection, and consultative mechanisms for raising and resolving questions or discrepancies. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن التقنيات واﻵليات التي أصبحت جزءا من نظم فعالة للتحقق في ترتيبات متعددة اﻷطراف لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح هي بالتحديد أدوات منع الصراع: الانذار المبكر، وتقصي الحقائق، والتقييم الموضوعي للمعلومات، والتفتيش الموضعي، واﻵليات الاستشارية ﻹثارة المسائل أو الاختلافات وحلها. |
General questions or concerns can be addressed to publishing@un.org. | UN | ويمكن إثارة أي مسائل أو شواغل عامة بالكتابة إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: publishing@un.org. |
" In that regard, Article 10 of the Charter authorizes the General Assembly to `discuss any questions or any matters within the scope of the present Charter or relating to the powers and functions of any organs provided for in the present Charter'. | UN | ' ' وفي هذا الصدد، تأذن المادة 10 من الميثاق للجمعية العامة بأن ' ' تناقش أية مسألة أو أمر يدخل في نطاق هذا الميثاق أو يتصل بسلطات فرع من الفروع المنصوص عليها فيه أو وظائفه``. |
DGACM welcomes questions or comments pertaining to this eSurvey, which can be addressed to DGACM-Feedback@un.org. | UN | وترحب الإدارة بالاستفسارات والتعليقات ذات الصلة بهذا الاستبيان الإلكتروني، والتي يمكن توجيهها إلى البريد الإلكتروني DGACM-Feedback@un.org. |
Now you can answer my questions or I can call sex crimes. | Open Subtitles | أجب على أسئلتي أو يمكنني إتهامك بستة جرائم. |
You want to play 20 Questions, or are you gonna invite me in? | Open Subtitles | أتودين أن تسألين 20 سؤال أو أن تدعين لدخول؟ |
If you have any questions or need anything from us, here's my card. | Open Subtitles | ان كان لديك سؤال او احتجت اي شيء منا هذه بطاقتي |
76. This review assessed the possibilities for the United Nations to improve its independent system-wide evaluation mechanisms in order to provide system-wide evaluations, which are independent, credible and useful on priority strategic and operational questions or issues facing the United Nations system. | UN | 76 -وقيَّم هذا الاستعراض الإمكانيات المتاحة أمام الأمم المتحدة لتحسين آلياتها للتقييم المستقل على نطاق المنظومة، من أجل إجراء تقييمات على نطاق المنظومة تكون مستقلة ومفيدة وذات مصداقية، فيما يتعلق بالمسائل أو القضايا الاستراتيجية والتنفيذية ذات الأولوية التي تواجه منظومة الأمم المتحدة. |
Are you gonna stand there asking questions, or are you gonna accept my offer and start getting some answers? | Open Subtitles | هل ستقف وتطرح الأسئلة أم ستقبل بعرضي لبدء البحث عن الأجوبة؟ |