"questions related to the" - Translation from English to Arabic

    • الأسئلة المتعلقة
        
    • مسائل تتصل
        
    • مسائل متعلقة
        
    • أسئلة تتعلق
        
    • المسائل المتعلقة بالصندوق
        
    • المسائل المتصلة بالصندوق
        
    • المسائل المتعلقة بالطريق
        
    On the technical aspects of the whole range of questions related to the availability, cost, energy efficiency and safety of alternatives to HFCs, the following was discussed: UN وفيما يتعلق بالجوانب التقنية لكل مجموعة الأسئلة المتعلقة بتوفر بدائل مركبات الكربون الهيدروفلورية وتكاليف هذه البدائل، وكفاءتها من حيث استخدام الطاقة، وسلامتها، فقد نوقشت المسائل التالية:
    Many of the questions related to the development of safety measures touch upon the application and further enhancement of the current regulatory framework governing outer space activities. UN ويمسُّ العديد من الأسئلة المتعلقة بوضع تدابير السلامة تطبيقَ الإطار التنظيمي الحالي الذي يحكم أنشطة الفضاء الخارجي وزيادة تعزيزه.
    The Coordinator was informed that the United States authorities had dispatched a number of questions related to the investigation into the Captain Speicher case to the Iraqi Foreign Ministry. UN وأُبلغ المنسق أن سلطات الولايات المتحدة أرسلت إلى وزارة الخارجية العراقية عددا من الأسئلة المتعلقة بالتحقيق في قضية الطيار سبايكر.
    30. In a joint statement at the conclusion of the meeting, the Joint Commission expressed satisfaction at the progress made by its Subcommittee in the treatment of several questions related to the launch of a licensing round in the Special Cooperation Area. UN 30- وفي بيان مشترك صدر في ختام الاجتماع، أعربت اللجنة المشتركة عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزته اللجنة الفرعية في معالجة عدة مسائل تتصل بإصدار مجموعة من التراخيص في منطقة التعاون الخاصة.
    :: questions related to the demand for small arms and light weapons. UN :: مسائل متعلقة بالطلب على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The survey consisted of eight questions related to the quality of services provided by the Department. UN وتألفت الدراسة الاستقصائية من ثمانية أسئلة تتعلق بنوعية خدمات الإدارة.
    In addition to country specific studies and situation analyses, in its last round of Multiple Indicator Cluster Surveys (MICS) being carried out in 2005, UNICEF has included questions related to the mother tongue, religion and ethnic group of the head of the household. UN وأدرجت الأسئلة المتعلقة باللغة الأم والدين والفئة الإثنية لرب الأسرة المعيشية في سلسلتها الأخيرة من الدراسات الاستقصائية متعددة المؤشرات لمجموعات، التي كان يجري تنفيذها في عام 2005، بالإضافة إلى إدراجها في الدراسات الخاصة ببلدان محددة وتحليلات للحالة. المنظور المتعدد الثقافات
    In addition to questions related to the forthcoming prominent themes of the Commission, future modules will also cover forms of organized crime, counterfeiting, identity theft, money-laundering, crime involving armed violence and criminal activities related to acts of terrorism. UN وعلاوة على الأسئلة المتعلقة بمواضيع اللجنة البارزة المقبلة، ستغطي الوحدات في المستقبل أيضاً أشكال الجريمة المنظمة والتزوير وانتحال الشخصية وغسل الأموال والجرائم التي يلجأ فيها إلى العنف المسلح والأنشطة الإجرامية المتعلقة بالأعمال الإرهابية.
    Regarding questions related to the death penalty and the ratification of the First Optional Protocol to the ICCPR, Jamaica recalled that it had become party to ICCPR and the Optional Protocol thereto in 1976, but had withdrawn from this Optional Protocol in 1998. UN ورداً على الأسئلة المتعلقة بعقوبة الإعدام والتصديق على البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، أشارت جامايكا إلى أنها انضمت إلى هذا العهد وإلى بروتوكوله الاختياري في عام 1976، ولكنها انسحبت من البروتوكول الاختياري في عام 1998.
    3. Pursuant to resolution 19/31, the Special Rapporteur sent a note verbale to Member and observer States requesting responses to a set of questions related to the administration of justice through military tribunals. UN 3 - وعملا بالقرار 19/31، وجهت المقررة الخاصة مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب، تطلب فيها الرد على مجموعة من الأسئلة المتعلقة بإقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية.
    64. On 7 and 8 May, the Minister for Foreign Affairs appeared before the National Assembly to answer questions related to the Peace, Security and Cooperation Framework. UN 64 - وفي 7 و 8 أيار/مايو، حضر وزير الشؤون الخارجية جلستي الجمعية الوطنية للإجابة عن الأسئلة المتعلقة بإطار السلم والأمن والتعاون.
    He then requested that Hadassah send its National Director for Israel Zionist and International Affairs Department to the January 2000 session of the Committee to answer questions related to the " policy statements " listed on Hadassah's web site. UN ثم طلب إلى هاداسا بإرسال مديرها الوطني لإدارة الشؤون الإسرائيلية الصهيونية والدولية إلـــــى دورة اللجنـــــة لعــام 2000 للرد على الأسئلة المتعلقة بـ " بيانات السياسة " الواردة في موقع هاداسا على الشبكة العالمية.
    49. Regarding questions related to the implementation of the recommendations of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation (CAVR), Timor-Leste recalled that the Commission's report contains more than 200 recommendations and that of these 134 were addressed to the State institutions of Timor-Leste. UN 49- ورداً على الأسئلة المتعلقة بتنفيذ توصيات لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة، أشارت تيمور - ليشتي إلى أن تقرير اللجنة يحتوي على أكثر من 200 توصية وأن من بينها 134 توصية موجهة إلى مؤسسات الدولة في تيمور - ليشتي.
    The statistics on women and girl traffickers, based on a review of the individual drug seizure reports, do not comprehensively answer all of the questions related to the involvement of women and girls in drug trafficking. UN 8- لا تُعطي الإحصاءات عن المتّجرين بالمخدّرات من النساء والفتيات، التي تستند إلى استعراض لتقارير ضبطيات المخدّرات المنفردة، إجابةً شاملة عن جميع الأسئلة المتعلقة بمشاركة النساء والفتيات في الاتجار بالمخدّرات.
    questions related to the United Nations Population Award can be directed to the Award secretariat (e-mail populationaward@unfpa.org; tel. 1 (212) 297-5088), or to the office of the Permanent Representative of Egypt, Chair of the Committee for the United Nations Population Award (e-mail egypt@un.int; tel. 1 (212) 503-0300). UN ويمكن توجيه الأسئلة المتعلقة بجائزة الأمم المتحدة للسكان إلى أمانة الجائزة (البريد الإلكتروني: populationaward@unfpa.org؛ الهاتف: 1 (212) 297-5088)) أو إلى مكتب الممثل الدائم لمصر، رئيس لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان (البريد الإلكتروني: egypt@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 503-0300).
    questions related to the United Nations Population Award can be directed to the Award secretariat (e-mail populationaward@unfpa.org; tel. 1 (212) 297-5088), or to the office of the Permanent Representative of Egypt, Chair of the Committee for the United Nations Population Award (e-mail egypt@un.int; tel. 1 (212) 503-0300). UN ويمكن توجيه الأسئلة المتعلقة بجائزة الأمم المتحدة للسكان إلى أمانة الجائزة (البريد الإلكتروني: populationaward@unfpa.org؛ الهاتف: 1 (212) 297-5088)) أو إلى مكتب الممثل الدائم لمصر، رئيس لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان (البريد الإلكتروني: egypt@un.int؛ الهاتف: 1 (212) 503-0300).
    The volume and vital importance of its decisions attest to the vitality of this body to which, since its establishment, States have entrusted questions related to the major and most varied contemporary problems. The more than 80 judgments and advisory opinions are eloquent testimony to the work of the Court. UN ويشهد حجم مقرراتها وأهميتها الحيوية على حيوية الهيئة التي أناطت بها الدول، منذ إنشائها، مسائل تتصل بالمشاكل المعاصرة الرئيسية والبالغة التباين ويعتبر صدور أكثر من ٨٠ حكما وفتوى دليلا ناصعا على عمل المحكمة.
    Among other issues considered by the Group were questions related to the mobilization of financial resources for the implementation of the Nairobi Programme of Action; the publication of the proceedings of the Expert Group on the role of new and renewable sources of energy in integrated rural development; and the future publication by the United Nations of the report on the direct conversion of solar energy to electricity. UN ٣٢ - ومن بين المسائل اﻷخرى التي نظر فيها الفريق مسائل تتصل بتعبئة الموارد المالية لتنفيذ برنامج عمل نيروبي؛ ونشر أعمال فريق الخبراء عن دور مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في التنمية الريفية المتكاملة؛ ونشر اﻷمم المتحدة مستقبلا تقريرا عن التحويل المباشر للطاقة الشمسية الى كهرباء.
    The workshop looked at questions related to the core functions of civil affairs, as well as partnerships in the field, guidance and training needs, and opportunities for knowledge-sharing between civil affairs components in missions. UN وتم في حلقة العمل النظر في مسائل متعلقة بالوظائف الأساسية للشؤون المدنية فضلا عن الشراكات في الميدان واحتياجات الإرشاد والتدريب، وفرص تبادل المعارف بين مكونات الشؤون المدنية في البعثات.
    The same delegation also asked questions related to the soundness of making the audit report publicly available and the changes proposed to the structure of the audit report. UN ووجّه الوفد نفسه أسئلة تتعلق بسلامة إتاحة تقرير المراجعة للجمهور، وبالتغييرات المقترحة لهيكل تقرير المراجعة.
    questions related to the United Nations Joint Staff Pension Fund UN المسائل المتعلقة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    questions related to the United Nations Joint Staff Pension Fund UN المسائل المتصلة بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    As envoy, Mr. Baker was to help in the assessment of the situation and to make recommendations in regard to all questions related to the impasse in the implementation of the settlement plan. UN وكان مهامه تتمثل في المساعدة في تقييم الوضع وتقديم التوصيات فيما يخص جميع المسائل المتعلقة بالطريق المسدود أمام تنفيذ خطة التسوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more