"quick response" - Translation from English to Arabic

    • الاستجابة السريعة
        
    • للاستجابة السريعة
        
    • الرد السريع
        
    • استجابة سريعة
        
    • رد سريع
        
    • الاستجابة العاجلة
        
    • للرد السريع
        
    • التدخل السريع
        
    • ردا سريعا
        
    • واستجابة سريعة
        
    • بالرد السريع
        
    Gaza quick response plan 2009 for the children of Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009:لصالح أطفال غزة
    Scan QR Code (quick response Code) at the top right corner to download today's Journal. General Assembly UN امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة.
    I was in Army Intelligence with a quick response unit. Open Subtitles لقد كنت في الاستخبارات العسكرية مع وحدة الاستجابة السريعة
    The quick response of the international community to develop an early warning system for tsunamis in the Indian Ocean was appreciated. UN وأعرب عن تقديره للاستجابة السريعة من جانب المجتمع الدولي في وضع نظام للإنذار المبكر من المد السونامي في المحيط الهندي.
    Another support function identified as needing improvement was the OHCHR quick response Desk which has a staff of two. UN وثمة وظيفة دعم أخرى حددت على أنها بحاجة إلى تحسين، وهي مكتب الرد السريع التابع للمفوضية الذي يعمل فيه موظفان فقط.
    Gaza quick response plan 2009 emergency fuel support to essential public service bodies UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الدعم الطارئ بالوقود اللازم لهيئات الخدمة العامة الأساسية
    Gaza quick response plan 2009: food aid programme UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج المعونة الغذائية
    Gaza quick response plan 2009 medical relief and food aid UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الإغاثة الطبية والمعونة الغذائية
    Gaza quick response plan 2009: school feeding programme, Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج التغذية المدرسية، غزة
    Gaza quick response plan 2009 school feeding programme in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج التغذية المدرسية في غزة
    Gaza quick response plan 2009 $100,000: to support the emergency cash assistance element of the quick response plan, earmarked for special hardship cases and $250,000 to procure and distribute emergency pharmaceutical and medical supplies UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: دعم عنصر المساعدة النقدية الطارئة في خطة الاستجابة السريعة المخصص لحالات المشقة الخاصة، ومبلغ 000 250 دولار لشراء لوازم صيدلية وطبية طارئة وتوزيعها
    Gaza quick response plan 2009 procurement of cooking sets and mats UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: شراء معدات طبخ ومفروشات
    Gaza quick response plan 2009 for the children in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009 لصالح أطفال غزة
    Gaza quick response plan 2009 medical supplies for non-communicable disease in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: لوازم طبية لعلاج الأمراض غير المعدية في غزة
    Gaza quick response plan 2009: emergency food aid in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة في غزة
    Gaza quick response plan 2009: emergency food aid and shelter/cash assistance in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة وتوفير المأوى وتقديم مساعدة نقدية في غزة
    Gaza quick response plan 2009: emergency food aid UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة
    Gaza quick response plan 2009: support the updated quick response plan for Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: دعم الخطة المستكملة للاستجابة السريعة في غزة
    The quick response force company is maintained as a reserve in Sector Centre. UN ويُحتفظ بسرية قوة الرد السريع كقوة احتياطية في القطاع الأوسط.
    In addition, two rehabilitation projects were designed to provide quick response in the areas most affected by civil war and refugees’ movements. UN وباﻹضافة إلى ذلك، صمم مشروعان ﻹعادة التأهيل لتقديم استجابة سريعة في أكثر المناطق تضررا بالحرب اﻷهلية وتحركات اللاجئين.
    Both the end-users and intermediaries need a quick response to their requests for information. UN ويحتاج المستعملون النهائيون والوسطاء، على حد سواء، إلى رد سريع على استعلاماتهم.
    In addition, the resources will be used to establish the critical ombudsman response team mechanism, which will allow for quick response and speedy resolution in unforeseen situations. UN بالإضافة إلى ذلك، ستستخدم الموارد لإنشاء آلية فريق أمناء المظالم للاستجابة للحالات الحرجة، مما سيتيح الاستجابة العاجلة والسرعة في اتخاذ القرارات في المواقف غير المتوقعة.
    Each sector will have one infantry company as a sector reserve or quick response force, providing the Force Commander and Sector Commanders with the ability to respond swiftly and effectively to threats. UN وسيكون لكل من القطاعات سرية مشاة واحدة كقوة احتياط للقطاع أو كقوة للرد السريع بحيث توفر لقائد القوة ولقادة القطاعات المقدرة على الرد بسرعة وفعالية على التهديدات.
    17. With regard to mine action, the Department of Peacekeeping Operations remains ready to deploy quick response teams and a coordination and quality assurance capacity in order to undertake emergency humanitarian mine action operations, including survey and clearance activities, and the provision of risk education. UN 17 - وفيما يتعلق بالإجراءات المتعلقة بالألغام، تظل إدارة عمليات حفظ السلام متأهبة لنشر أفرقة التدخل السريع وقدرات للتنسيق والتحقق من الجودة من أجل الاضطلاع بالعمليات الإنسانية الطارئة المتعلقة بالألغام، بما في ذلك أنشطة المسح وإزالة الألغام، والتوعية بمخاطرها.
    3,150 platoon size quick responses (35 troops per platoon, 1 platoon quick response from 15 locations, 6 times) UN :: 150 3 ردا سريعا من وحدات بحجم الفصيلة (35 جنديا لكل فصيلة، وردود سريعة من فصيلة واحدة تنطلق من كل من 15 موقعا 6 مرات)
    8,400 platoon size quick responses (35 troops per platoon, 1 platoon quick response each from 20 locations, 12 times a year) UN :: 400 8 استجابة سريعة على مستوى الفصيلة ( 35 فردا في الفصيلة الواحدة، واستجابة سريعة واحدة على مستوى الفصيلة لكل موقع من المواقع الـ 20، 12 مرة في السنة)
    The system will include a quick response component geared toward producing and disseminating clear, timely and coherent material on breaking stories, as well as countering misinformation in the various media. UN وسيتضمن النظام عنصرا يتعلق بالرد السريع موجها نحو إنتاج ونشر مواد واضحة ومتسقة في الوقت المناسب بشأن اﻷحداث الهامة ومواجهة التحريف اﻹعلامي في مختلف الوساط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more