It seems also that quite a few logistical requirements must be fulfilled in order to complete the handover process. | UN | ويبدو أيضا أنه يجب تلبية عدد غير قليل من الاحتياجات اللوجستية من أجل الانتهاء من عملية التسليم. |
I guess I have dated quite a few artists. | Open Subtitles | أعتقد لقد المؤرخة عدد غير قليل من الفنانين. |
Mmm. You've missed quite a few things the last year or two. | Open Subtitles | لقد تَغيبت عن عدد كبير نسبياً من الأشياء في السنتين الأخيرات |
United Nations personnel have become the victim of such violent crime in quite a few cases. | UN | وقد وقع موظفو اﻷمم المتحدة ضحية لجرائم العنف التي من هذا النوع في عدد لا بأس به من الحالات. |
That would be in the interest of uniformity, since other people are mentioned by name and there are quite a few Vice-Chairpersons. | UN | وهذا من شأنه أن يصب في مصلحة التوحيد لأن أناسا آخرين ورد ذكرهم بالاسم وهناك عدد قليل من نواب الرئيس. |
This year, there have been quite a few strong and encouraging political statements, initiatives and cooperative moves in that area. | UN | وقد شهد هذا العام عددا لا بأس به من البيانات السياسية والمبادرات والتحركات التعاونية القوية والمشجعة في ذلك المجال. |
But we did lose quite a few of our remaining staff. | Open Subtitles | لكنّنا فقدنا عدد كبير نسبيا من موظّفينا الباقين |
I met quite a few of those when I was neurosurgeon. | Open Subtitles | التقيت عدد غير قليل من أولئك عندما كنت جراحة الاعصاب. |
A year after the Georgian aggression the peoples of Transcaucasia, nevertheless, still experience quite a few challenges and problems. | UN | غير أنه بعد مرور عام على الاعتداء الجورجي، ما زالت شعوب ما وراء القوقاز تعاني من عدد غير قليل من التحديات والمشاكل. |
quite a few independent Iraqi figures argued in favour of it. | UN | فقد جادل عدد غير قليل من الشخصيات العراقية المستقلة لصالح هذه المشاركة. |
Ms. Rose has got quite a few contusions. | Open Subtitles | الآنسة. روز عِنْدَها عدد كبير نسبياً كدمات. |
What if he wasn't allowed to make those mistakes, and there was quite a few. | Open Subtitles | ماذا لو لَم يُسمَح له لإرتِكاب تلك الأخطاءِ، وكان هناك عدد كبير نسبياً. |
There's quite a few who would say it's a good time. | Open Subtitles | هناك عدد كبير نسبياً الذي يَقُولُ بأنّه وقت طيب. |
This can also apply, to a certain degree, to the content of quite a few resolutions of the General Assembly. | UN | وينطبق ذلك أيضا، إلى حد ما، على مضمون عدد لا بأس به من قرارات الجمعية العامة. |
As a union leader, I have participated in quite a few of the international conferences convened as alternative to the summits of heads of State. | UN | حينما كنت زعيما نقابيا، اشتركت في عدد لا بأس به من المؤتمرات الدولية التي نظمت كبدائل لمؤتمرات القمة الرسمية. |
quite a few important men have egg on their faces. | Open Subtitles | عدد قليل من الرجال المهمين لديهم البيض على وجوههم |
Because let me tell you, I had quite a few opportunities. | Open Subtitles | لأن دعني أخبرك، لقد حصلت على عدد قليل من الفرص. |
quite a few people from the camp came out to take a look. | Open Subtitles | هناك عدد كبير نسبيا من المعسكر خرج لمشاهدة المباراة |
16. It appears that quite a few of the claims made by the former rebels could be answered by responsible implementation of the 282 recommendations made at the General Meeting on National Defence which was held in August 1996 at Bangui. | UN | ٦١ - سيتم الاستجابة إلى عدد كبير من مطالب المتمردين السابقين من خلال التنفيذ المسؤول للتوصيات اﻟ ٢٨٢ التي قدمها مجلس الدفاع الوطني، الذي عقد في آب/أغسطس ١٩٩٦ في بانغي. |
I'm so glad to have met you, sir. I've read quite a few of your books. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا أني قابلتك يا سيدي قرأت عدداً لا بأس به من كتبك |
Yeah, Occura's been, uh, gestating for... quite a few years. | Open Subtitles | نعم، انها كانت اه، يختمر ل... سنوات قليلة جدا. |
The Office of Internal Oversight Services noted that quite a few programmes had entire evaluation reports attached to their records in IMDIS. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قلة قليلة من البرامج قد أرفقت بسجلاتها في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق تقارير تقييم كاملة. |
Indeed, many Asian countries now have fourth- or fifth-generation population policies and programmes, and quite a few are sharing their experiences with other developing countries through South-South cooperation arrangements. | UN | فالواقع أن بلدانا آسيوية عديدة تنفذ اﻵن رابع أو خامس جيل من السياسات والبرامج السكانية، وأن عددا غير قليل من هذه البلدان يتشاطر خبراته مع بلدان نامية أخرى من خلال ترتيبات التعاون بين الجنوب والجنوب. |
And there's quite a few people who'd like to cut that thread. | Open Subtitles | وهناك عدد قليل جدا من الناس الذين يحبون قطع ذلك الخيط |
You wouldn't believe it, but quite a few people go there. | Open Subtitles | لن تصدقي، لكن عدداً قليلاً من الناس يذهب إلى هناك. |
There were quite a few of them that were kind of low, and they were, like, flickering. | Open Subtitles | هناك عدد غير قليل منهم وهذا النوع من انخفاض وكانوا مثل, الأرجوحة |
I've been talking to quite a few of the taxi drivers in this area, and this time I came up trumps. | Open Subtitles | هذا صحيح، لقد تحدثت مع عدد كبير نسبيًا من سائقي سيارات الأجرة في هذه المنطقة وفي هذا الوقت أصبحت شخصًا ممتازًا |