"quite another" - Translation from English to Arabic

    • آخر تماما
        
    • آخر تماماً
        
    • مختلف تماما
        
    • مختلفة تماما
        
    • مختلف تماماً
        
    • يختلف تماماً
        
    • مسألة أخرى تماماً
        
    • أمر يختلف
        
    It's quite another to make them think that you can cure them. Open Subtitles لكنه شيء آخر تماما ان تجعلهم يعتقدون انك قادر على شفائهم
    It should be understood that growing the coca leaf is one thing and that cocaine is quite another. UN وينبغي إدراك أن زراعة الكوكا شيء وأن الكوكايين شيء آخر تماما.
    Achieving a ceasefire is one thing; ensuring that it is durable is quite another. UN ولكن التوصل إلى وقف لإطلاق النار شيء وضمان استمراره شيء آخر تماما.
    Asking companies to support human rights voluntarily where they have influence is one thing; but attributing responsibility to them on that basis alone is quite another. UN إن مطالبة الشركات بدعم حقوق الإنسان طواعية حين يكون لديها نفوذ شيء، أما إسناد المسؤولية إليها على هذا الأساس وحده فشيء آخر تماماً.
    It was one thing to work to eliminate impairment but quite another to eliminate the person with the impairment. UN فالعمل من أجل إزالة الاعتلال شيء، ولكن العمل من أجل إزالة الشخص مع الاعتلال شيء مختلف تماما.
    It was quite another matter, however, to request action from him, for such a request would entail encroaching upon his powers. UN غير أن مسألة توجيه طلب إلى المفوض السامي ليتخذ إجراءً مسألة مختلفة تماما ﻷن ذلك الطلب سيستتبع تجاوز صلاحياته.
    It was one thing to work to eliminate impairment but quite another to eliminate the person with the impairment. UN فالعمل من أجل إزالة الاعتلال شيء، ولكن العمل من أجل إزالة الشخص مع الاعتلال شيء مختلف تماماً.
    However, it is one thing to talk about people living in poverty, and quite another thing to engage in dialogue with them. UN إلا أن الكلام عن الفقراء شيء والمشاركة في الحوار معهم شيء آخر تماما.
    Making pledges of support is one thing and delivering the pledged support in an effective and timely manner is quite another. UN فتقديم تعهدات بالدعم شيء وإيصال الدعم المتعهد به بصورة فعالة وفي الوقت المحدد لذلك شيء آخر تماما.
    Making him complicit in a frame-up is quite another. Open Subtitles جعل له متواطئة في إطار المتابعة هو شيء آخر تماما.
    It's quite another thing knowing that this girl will, at worst, be fatally injured and, at best, severely injured. Open Subtitles ومن شيء آخر تماما مع العلم أن سوف هذه الفتاة، في أسوأ الأحوال، يكون بجروح قاتلة
    It is quite another to elevate their capacity beyond reason. Open Subtitles إنه أمر آخر تماما لرفع قدرتها خارج العقل.
    Jamming indoors is one thing, performing on stage is quite another Open Subtitles التشويش في الداخل هو شيء واحد، أداء على خشبة المسرح هو شيء آخر تماما
    discovering that she was far more perceptive than I realized was quite another. Open Subtitles أما إكتشاف أنها أكثر إدراكاً أكثر مما أدركت ، كان شيئاً آخر تماماً
    Plunging a knife into someone's chest and ramming it home like a tent peg is quite another. Open Subtitles وغرز سكين في الصدر واقتحام منزل هو شيء آخر تماماً
    Because, you know, baby blues are one thing, but postpartum psychosis, that's quite another. Open Subtitles لأن إزرقاق الطفل هو أمر لكن ذهان ما بعد الولادة أمر آخر تماماً
    However, it is one thing to formally adopt the rules, but quite another to adequately implement them. UN ولكن الموافقة الرسمية على القواعد شيء مختلف تماما عن تنفيذها بقدر كاف.
    You dream of one thing, but you get quite another. Open Subtitles , تحلم بشىء معين . وتحصل على شىء مختلف تماما ً
    However, the nature of the legal personality of international organizations is quite another question. UN بيد أن طابع الشخصية القانونية للمنظمات الدولية مسألة مختلفة تماما.
    The fourth preambular and first operative paragraphs were contradictory: it was one thing to integrate LDC issues into the work of the intergovernmental machinery, and quite another to create a new body. UN والفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة الأولى من منطوق القرار متناقضتان: فإدماج قضايا أقل البلدان نمواً في عمل الآلية الحكومية الدولية شيء وإنشاء هيئة جديدة شيء مختلف تماماً.
    In its ruling, the Court stated: " The complaint of alleged torture, which if substantiated should lead to the prosecution and punishment of those responsible, is one matter, and the results of investigations, in other words the forensic examinations, which suggest that no torture took place, are quite another. UN وفي حكمها، أشارت المحكمة إلى: " أن الشكوى بشأن التعذيب المزعوم، والتي إذا ثبتت ينبغي أن تؤدي إلى محاكمة المسؤولين عنه ومعاقبتهم، تعتبر مسألة بذاتها، ونتائج التحقيقات، أي فحوص الطب الشرعي، التي تشير إلى عدم وقوع تعذيب، مسألة أخرى تماماً.
    Yet it is one thing to recognize the responsibility of individuals and quite another to establish a criminal regime punishing States for such violations. UN غير أن إقرار مسؤولية اﻷفراد أمر يختلف عن إنشاء نظام جنائي يعاقب الدول على تلك الانتهاكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more