There are hardly any details from your meeting, no quotes. | Open Subtitles | لا تكاد توجد أي تفاصيل من اجتماعكم، لا يقتبس. |
The last letter from Ms, Abel, whoever it is, quotes a lawyer in East Berlin, Mr, Vogel, whoever, representing its interests, | Open Subtitles | والحرف الأخير من السيدة، وابل، كائنا من كان، اقتباسات محام في برلين الشرقية، السيد، فوغل، أيا كان، تمثيل مصالحها، |
All the quotes in this document are verbatim from local women leaders. | UN | وجميع الاقتباسات في هذه الوثيقة منقولة حرفيًا عن القيادات النسائية المحلية. |
How else would he disseminate inspirational quotes and latte art? | Open Subtitles | وإلا كيف له أن ينشر الإقتباسات الملهمة وفن اللاتيه ؟ |
Oh, movie quotes, mostly, but that's not the point. | Open Subtitles | إقتباسات الأفلام، في الغالب. ولكن ليس هذا هو المقصد. |
He prays, quotes scripture, never misses a Sunday. | Open Subtitles | يصلي ، يستشهد من الكتاب المقدس لم يفوته يوماً لقاء الأحد |
It quotes human rights reports which show that the situation has improved since 1999. | UN | وهي تستشهد بتقارير حقوق الإنسان التي تبين أن الحالة تحسنت منذ 1999. |
I've never heard of a disabled person who quotes Tolstoy spontaneously. | Open Subtitles | أنا لم يسمع من شخص معاق الذي يقتبس تولستوي عفوية. |
He said that when you were pricing it out, you thought that all the people who gave you quotes were crooks, so you decided to do it yourself. | Open Subtitles | وقال انه عندما كنت التسعير بها، كنت تعتقد أن جميع الناس الذين أعطاك يقتبس كانوا المحتالون، لذلك قررت أن تفعل ذلك بنفسك. |
I hope my lack of fingers doesn't prevent the perception of my air quotes. | Open Subtitles | آمل أن عدم وجود أصابع لا يمنع تصور بلدي يقتبس الهواء. |
No clever quotes to neatly Sum up what's happened that day. | Open Subtitles | أو اقتباسات ذكية لتلخص بأناقة ما جرى في ذلك اليوم |
No clever quotes to neatly Sum up what's happened that day. | Open Subtitles | أو اقتباسات ذكية لتلخص ما حصل ذلك اليوم بشكل أنيق |
I don't have any quotes right now. When you have a moment, | Open Subtitles | ـ ليس لدي اقتباسات ـ حين يكون لديك بعض الوقت |
Journalists, media persons and the general public can read the debate and make use of quotes and content of the debate. | UN | ويمكن للصحفيين والعاملين في وسائط الإعلام والجمهور العريض قراءة النقاش والاستفادة من الاقتباسات ومن محتوى النقاش. |
They use just the right amount of historical quotes to try and make themselves sound legitimate. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون بعض الاقتباسات التاريخية ويحاولون أن يبدو منطقيين |
It was gonna happen eventually when I called for quotes, but... | Open Subtitles | كان سيحدث ذلك بالأساس عندما إتصلت ...للحصول على الإقتباسات ولكن |
Come on, five minutes. Couple of quotes, tell me where you've been, what you've been up to. | Open Subtitles | بالله عليك، خمس دقائق، بعض الإقتباسات أين كنت، وإلى أين وصلت |
We talked, we laughed, we shared folksy quotes. | Open Subtitles | تحدثنا معاً، وضحكنا، وتشاركنا إقتباسات شعبية |
Benjamin wade, republican senator from Ohio, said, "anyone who quotes the constitution in this crisis is a traitor." | Open Subtitles | بنيامين واد, جمهوري عضو مجلس الشيوخ من ولاية أوهايو, قال, أي شخص يستشهد بالدستور في هذه الأزمة هو خائن. |
I regret that the Permanent Mission of Azerbaijan has left me no other choice but to convey to you once again the information prepared by the Ministry of Foreign Affairs of the Nagorno Karabakh Republic, which quotes publications in the Azeri media of that period of time. | UN | وإني لآسف لأن البعثة الدائمة لأذربيجان لم تترك لي خياراً آخر سوى أن أحيل إليكم مرة أخرى المعلومات التي أعدّتها وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية ناغورني كاراباخ، وهي معلومات تستشهد بما نشر في وسائط الإعلام الأذربيجانية في تلك الفترة. |
" Total " is in quotes to indicate it is expenditure of only that part of United Nations system covered by the report. | UN | ووضعت كلمة " مجموع " بين علامتي الاقتباس لتشير إلى نفقات الجزء الذي شمله التقرير فقط فيما يتعلق بمنظومة اﻷمم المتحدة. |
The publication includes a chapter on human rights in the occupied Palestinian territory and quotes extensively from the report; | UN | ويتضمن هذا المنشور فصلاً عن حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة كما يتضمن مقتطفات مستفيضة من التقرير؛ |
The State party further quotes a report of the National High Court of Spain, concerning the author's transfer, which stated that: | UN | وتقتبس الدولة الطرف أيضا من تقرير المحكمة العليا الوطنية في إسبانيا، فيما يتعلق بتحويل صاحب البلاغ، قولها: |
We have here a double mirror: the ILC reflects the ICJ's terminology, and then the ICJ quotes the ILC. | UN | ويوجد هنا مستويان من الاستعارة: فلجنة القانون الدولي تستخدم مصطلحات محكمة العدل الدولية، ومن ثم تقتبس محكمة العدل الدولية عبارات لجنة القانون الدولي. |
However, contrary to Eritrea's lies, rebuffs and denials, it is important to note the following few quotes form the report of the fact-finding mission: | UN | إلا أنه خلافا لأكاذيب إريتريا، ورفضها ونفيها، من المهم الإشارة إلى بعض المقتطفات التالية من تقرير بعثة تقصي الحقائق: |
" asbestos cement industry " and " workers who handle asbestos fibres " are direct quotes from the Notification of Final Regulatory Action. | UN | " صناعة الأسمنت الأسبستي " والعمال الذي يقومون بمناولة ألياف الأسبست " عبارتان أخذتا من الإخطار الخاص بالإجراء التنظيمي النهائي. |
Does my mom seem super-zen to you these days... you know, buddhist quotes, taking everything in stride? | Open Subtitles | ألا تريدنها متشددة للأديان هذه الأيام أقتباسات البوذا وأخذ كل شيء بخطوة واسعة |
Going pretty hard on those air quotes. | Open Subtitles | نركز اكثر فأكثر على هذه المقولات |