"résistance" - Translation from English to Arabic

    • المقاومة
        
    • للمقاومة
        
    Furthermore, 15 cases of new recruitment of children were attributed to the Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI). UN وعلاوة على ذلك، نسب أكثر من 15 حالة تجنيد جديدة للأطفال إلى قوات المقاومة الوطنية في إيتوري.
    Force de résistance du Grand Ouest UN الميليشيات جبهة المقاومة في الغرب الكبير
    Their leader is Colonel Cherif Manda, a former leader of the Front de résistance Patriotique en Ituri (FPRI). UN زعيمهم هو العقيد شريف ماندا، الزعيم السابق لجبهة المقاومة الوطنية في إيتوري.
    :: Union patriotique de résistance du Grand Ouest (UPRGO), some 1,800 strong in the west; UN :: الاتحاد الوطني للمقاومة في المنطقة الغربية الكبرى، الذي يتألف من نحو 800 1 فرد في غرب البلد؛
    The Mouvement arabe de l'Azawad (MAA) and the Coordination des mouvements et forces patriotiques de résistance (CMFPR) participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع كل من الحركة العربية الأزوادية ومجلس تنسيق الحركات والقوات الوطنية للمقاومة.
    Now, this is the special part of the show where, uh... let's call it the pièce de résistance, shall we? Open Subtitles الآن، هذا هو الجزء الخاص من العرض حيث، اه دعنا نسميها قطعة المقاومة ، هل نبدأ؟
    Okay, we're running Play Number 10, Pièce de résistance. Open Subtitles حسناً, إننا ندير خطة اللعب العاشرة "قطعة المقاومة".
    2. Forces de résistance patriotiques en Ituri and Coalition des groupes armés UN 2 - قوات المقاومة الوطنية في إيتوري وائتلاف الجماعات المسلحة في إيتوري
    On 13 July, near Lake Albert, 11 fishermen were abducted by the Forces de résistance patriotiques en Ituri (FRPI). UN وفي 13 تموز/يوليه، اختطفت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري 11 صياد سمك بالقرب من بحيرة ألبرت.
    28. In south Irumu, repeated attacks and human rights violations by the Forces de résistance patriotiques en Ituri (FRPI), targeting civilians as well as the Congolese armed forces, were reported. UN 28 - وفي جنوب إيرومو، أفادت التقارير عن وقوع هجمات وانتهاكات لحقوق الإنسان بشكل متكرر من جانب قوات المقاومة الوطنية في إيتوري، استهدفت المدنيين، وكذلك القوات المسلحة.
    30. In Ituri district, especially in South Irumu, the Forces de résistance patriotiques en Ituri carried out a number of attacks against the civilian population. UN 30 - وفي مقاطعة إيتوري، وخاصة في جنوب إيرومو، شنت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري عددا من الهجمات ضد السكان المدنيين.
    Between 26 and 31 October, 10 villages in the areas of Aveba and Komanda were targeted by Forces de résistance patriotiques en Ituri elements who killed three people, and raped three women and one girl. UN وفي الفترة ما بين 26 و 31 تشرين الثاني/ أكتوبر، استهدف أفراد قوات المقاومة الوطنية في إيتوري عشر قرى في منطقتي أفيبا وكوماندا، وقتلوا ثلاثة أشخاص واغتصبوا ثلاث نساء وفتاة واحدة.
    However, negotiations between the Congolese authorities and the Forces de résistance patriotiques en Ituri were at an impasse as the Forces de résistance patriotiques en Ituri demanded general amnesty for any crimes committed and the integration of its elements into FARDC with recognition of ranks. UN غير أن المفاوضات بين السلطات الكونغولية وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري وصلت إلى طريق مسدود، إذ طالبت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري بعفو عام عن الجرائم التي ارتكبت وبدمج عناصرها في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مع الاعتراف لهم برتبهم.
    Positive developments, such as the apparent willingness of Forces de résistance patriotiques en Ituri to surrender, must be fully exploited and must not be put at risk by a lack of funds. UN ويجب أن تستغل التطورات الإيجابية، مثل إعراب قوات المقاومة الوطنية في إيتوري عن استعدادها للاستسلام، استغلالا كاملا وألا يُجازف بإهدارها نتيجةً لنقص الأموال.
    51. Led by “Brig. Gen.” Banaloki, alias “Cobra Matata”, the Forces de résistance patriotiques en Ituri (FRPI) had been limited to the area around Gety, in Ituri district. UN 51 - ظل نشاط قوات المقاومة الوطنية في إيتوري، التي يقودها العميد بانالوكي المعروف حركيا باسم ”كوبرا ماتاتا“ منحصرا في الأماكن المحيطة بغيتي، بمنطقة إيتوري.
    The withdrawal of FARDC from much of southern Irumu resulted in the movement by the Front de résistance patriotique de l'Ituri (FRPI) into several vacated areas. UN وأدى انسحاب هذه القوات المسلحة من مناطق كثيرة من إيرومو الجنوبية إلى انتقال عناصر المجموعة المسلحة لجبهة المقاومة الوطنية في إيتوري في العديد من المناطق التي أخلتها.
    Moving into areas formerly held by the Congolese armed forces, the Forces de résistance patriotiques en Ituri (FRPI) militia expanded its presence in southern Irumu territory. UN ومع دخول ميليشيات جبهة المقاومة الوطنية في إيتوري مناطق كانت في السابق تحت سيطرة القوات المسلحة الكونغولية، فإنها وسعت من نطاق وجودها في إقليم إيرومو الجنوبية.
    The parties were unable to overcome disagreements on the interpretation of the preliminary agreement and the inclusion of the adherent groups, the Mouvement arabe de l'Azawad and the Coordination des mouvements et forces patriotiques de résistance, in the process. UN ولم تتمكن الأطراف من تجاوز خلافاتها بشأن تفسير الاتفاق الأولي، ومشاركة الجماعتين المنضمتين إلى الاتفاق، وهما الحركة العربية الأزوادية ومجلس تنسيق الحركات والقوات الوطنية للمقاومة.
    To the leaders of the Front pour la libération du Grand Ouest, the Alliance patriotique de l'ethnie Wé, the Union patriotique de résistance du Grand Ouest and the Mouvement ivoirien de libération de l'ouest de la Côte d'Ivoire UN وإلى زعماء جبهة تحرير الغرب الكبير والتحالف الوطني لشعب وي والاتحاد الوطني للمقاومة في الغرب الكبير والحركة الإيفوارية لتحرير غرب كوت ديفوار
    MLAZ/FURNAC: Mouvement de lutte contre l'agression au Zaïre/Forces unies de résistance nationale contre l'agression de la Républíque démocratique du congo UN حركة الكفاح ضد الاعتداء على زائير/القوات المتحدة للمقاومة الوطنية ضد الاعتداء على جمهورية الكونغو الديمقراطية
    These militias are active in areas under the control of the Government, notably in the west, where the following four groups have been identified: Front pour la libération du grand ouest (FLGO), Alliance patriotique du peuple Wê (APWE), Union patriotique de résistance du Grand Ouest (UPRGO) and Mouvement ivoirien de libération de l'ouest de la Côte d'Ivoire (MILOCI). UN وهذه الميليشيات ناشطة في المناطق التي تسيطر عليها الحكومة، وبخاصة في الغرب، حيث أمكن تحديد الجماعات الأربع التالية: جبهة تحرير الغرب الكبير؛ والتحالف الوطني لشعب الوي؛ والاتحاد الوطني للمقاومة في الغرب الكبير؛ والحركة الإيفوارية لتحرير غرب كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more