"race and the" - Translation from English to Arabic

    • سباق
        
    • لسباق
        
    The main threats from space weaponization are an arms race and the high potential for increased space debris. UN وتتمثل التهديدات الرئيسية الناتجة عن تسليح الفضاء في حدوث سباق للتسلح والاحتمالات الكبيرة لزيادة الحطام الفضائي.
    The halting of the nuclear arms race and the prevention of nuclear war is thus a priority item on the agenda of the CD. UN إن وقف سباق التسلح النووي وحظر الحرب النووية من المسائل التي يتعين على مؤتمر نزع السلاح أن يهتم بها في المقام اﻷول.
    Any step, however small, towards the curbing of the arms race and the eventual elimination of weapons must be viewed as positive. UN فأي خطوة مهما كانت صغيرة، صوب وقف سباق التسلح والقضاء على اﻷسلحة، ينبغي أن تعتبر في نهاية المطاف خطوة إيجابية.
    This paradoxical state of affairs continues to challenge us to contain the arms race and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وما فتئت هذه الحالة المتناقضة تشكِّل تحديا لاحتواء سباق التسلح وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    This terror of the final war is so great that it has spread the most frightening insensibility towards the arms race and the use of non-nuclear weapons. UN وقد بلغ الرعب من الحرب النهائية مبلغاً أدى إلى عدم اكتراث مريع لسباق التسلح واستخدام الأسلحة غير النووية.
    And we are now witnessing another escalation of the nuclear arms race and the potential weaponization of outer space. UN وإننا الآن نشهد تصاعداً آخر في سباق الأسلحة النووية وإمكانية تسليح الفضاء الخارجي.
    China opposes the nuclear arms race and the policy of nuclear deterrence. UN وتعارض الصين سباق التسلح النووي وسياسة الردع النووي.
    It is the logic of rivalry between nations that has led to the logic of the arms race and the theory of deterrence is only a subset of that logic. UN ومنطق التنافس بين الدول هو الذي أدى إلى منطق سباق التسلح ونظرية الردع التي لا تمثل سوى فرع لذلك المنطق.
    My country would like to here express its concern regarding the unbridled arms race and the growth of military spending. UN وتود بلادي أن تعرب هنا عن قلقها إزاء سباق التسلح الجامح وتزايد المصروفات العسكرية.
    Governments and States need to employ the concept of confidence-building to stop the arms race and the development of new weapons. UN إن مبدأ بناء الثقة هو ما تحتاج إليه الحكومات والدول للحد من سباق التسلح وتطوير الأسلحة.
    The ending of the arms race and the achievement of real disarmament are tasks of primary importance and urgency. UN فإنهاء سباق التسلح وبلوغ مستوى حقيقي من نزع السلاح هما مهمتان في غاية الأهمية والإلحاح.
    We need not overemphasize the fact that the NPT in its broader perspective is the cornerstone of world efforts aimed at the eventual cessation of the arms race and the elimination of nuclear weapons. UN ولسنا بحاجة إلى مزيد من التأكيد على أن هذه المعاهدة تشكل، في منظورها اﻷوسع، حجر الزاوية في الجهود العالمية الرامية إلى وقف سباق التسلح والقضاء على اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف.
    (1) The Nuclear Arms race and the Control of Nuclear Weapons 26 - 33 in the period of the Cold War; the Emergence of the UN سباق التسلح النووي والرقابة على اﻷسلحة النووية في فترة الحرب الباردة؛ ظهور معاهدة عدم الانتشار
    We deplore the growing arms race and the proliferation of weapons of mass destruction, on which vast resources are now being wasted. UN إننا نأسف بشدة لتعاظم سباق التسلح وانتشار أسلحة التدمير الشامـــل، التي تهدر عليها اﻵن موارد هائلة.
    However, there has been growing doubt about whether the Register has indeed made a substantial contribution to controlling the arms race and the transfer of conventional arms. UN ومع ذلك يثور شك متزايد حول ما إذا كان السجل قد حقق بالفعل إسهاما كبيرا في الحد من سباق التسلح وعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية.
    Those conflicts entail the risks of a new round of arms race and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وتلك النزاعات تحمل في طياتها مخاطر جولة جديدة من سباق التسلح وانتشار أسلحة التدمير الشامل.
    Well, I've had a lot on my mind with the race and the wedding. Open Subtitles حسنا، لقد كان لدي الكثير على ذهني مع سباق وحفل الزفاف.
    That means a race, and the venue for our global showdown will be Lydden Hill in Kent, famous throughout the motorsport world for being the only race track with its own cab office. Open Subtitles هذا يعني سباق , والموقع من أجل مواجهتنا العالمية سيكون في حلبة تل ليدن في كينت مشهورة على الدوام بعالم سباق السيارات
    I'm wondering if you would beat the flash in a race, and the next, I am waking up on the floor of the specimen room. Open Subtitles متسائلة اذا كنت قد تسبقين البرق في سباق ثم بعدها استيقضت على ارضية غرفة العينات
    We are also concerned by the continued arms race and the proliferation of weapons of mass destruction, as well as the stalemate in the multilateral negotiations. UN ويساورنا القلق إزاء استمرار سباق التسلح وانتشار أسلحة الدمار الشامل، وكذلك الجمود الذي يعتري المفاوضات المتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more