"racial discrimination and other" - Translation from English to Arabic

    • التمييز العنصري وغيرها
        
    • التمييز العنصري وغيره
        
    Strengthening the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other international instruments UN تعزيز تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من الصكوك الدولية
    Norway was not convinced of the need for new standards and it noted the importance of improving the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other relevant instruments. UN ولا ترى النرويج حاجة إلى وضع معايير جديدة، وقد أشارت إلى أهمية تحسين تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من الصكوك ذات الصلة.
    Most SADC members had also signed or acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other relevant instruments. UN وقد وقّع معظم أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أيضاً أو انضم هؤلاء إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من الصكوك ذات الصلة.
    The Government of Japan has acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other major international human rights instruments and conventions, and has been making sincere efforts for their implementation. UN وقد انضمت حكومة اليابان إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من الصكوك والاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، وتدأب على بذل جهود صادقة لتنفيذها.
    Hence, both instruments protect all persons, including non-citizens, from Racial Discrimination and other forms of discrimination. UN ومن ثم، فإن الصكين كليهما يحميان الناس كافة، بمن فيهم غير المواطنين، من التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز.
    The Government of Japan has acceded to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other major international human rights instruments and covenants and has been making sincere efforts for their implementation. UN وانضمت حكومة اليابان إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من الصكوك والمواثيق الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وظلت تبذل جهودا مخلصة لتنفيذها.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination and other United Nations bodies must have sufficient resources to build on the achievements of the past and to continue their efforts during the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. UN ويجب أن تتوافر للجنة القضاء على التمييز العنصري وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة موارد كافية لتعزيز إنجازات الماضي ومواصلة بذل جهودها خلال العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    It endorsed the recommendation made to Guatemala to follow up on the recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and other human rights bodies towards enhancing the equal protection of indigenous peoples. UN وأيد المركز التوصية المقدّمة إلى غواتيمالا والداعية إيّاها إلى متابعة ما قدمته لجنة القضاء على التمييز العنصري وغيرها من هيئات حقوق الإنسان من توصيات في سبيل تعزيز حقوق الشعوب الأصلية على قدم المساواة مع غيرها من فئات المجتمع.
    (d) International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other human rights instruments: UN (د) الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من صكوك حقوق الإنسان:
    He noted that in Asia and the Pacific, many countries had become parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other human rights treaties and declarations and had also enacted national legislation and other measures to prevent and punish racism and racial discrimination. UN ولاحظ أن الكثير من بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من المعاهدات والاعلانات المتعلقة بحقوق الإنسان كما أنها قامت بإصدار تشريعات وطنية واتخذت غيرها من التدابير لمنع العنصرية والتمييز العنصري والمعاقبة عليهما.
    The CARICOM member States considered that the elimination of discrimination and intolerance could not be achieved without universal adherence to and implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other relevant international human rights instruments. UN ١٩ - واستطردت قائلة إن الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي ترى أنه لا يمكن أن يتحقق القضاء على العنصرية والتعصب دون التقيد عالميا بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وتنفيذها.
    In May 2005, the Presidential Commission for the Prevention and Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other Distinctions in the Venezuelan Education System was established. UN وفي أيار/مايو 2005، أُنشئت اللجنة الرئاسية لمنع جميـع أشكال التمييز العنصري وغيرها من أشكال التمييز في النظام التعليمي الفنـزويلي والقضاء عليها.
    30. The representative of Italy provided examples of measures adopted by the Government of Italy to enhance the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other international instruments, such as the Durban Declaration and Programme of Action. UN 30- وتطرق ممثل إيطاليا لأمثلة عن التدابير التي اعتمدتها الحكومة الإيطالية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من الصكوك الدولية مثل إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    324. It is noted with satisfaction that the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and other international human rights instruments, take precedence over national laws in the State party and may be invoked directly before the courts. UN ٣٢٤ - ولوحظ مع الارتياح أن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، لها اﻷسبقية على القوانين الوطنية في الدولة الطرف ويمكن الاحتجاج بها مباشرة أمام المحاكم.
    527. The Committee notes with appreciation that the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other international instruments prevail over the domestic legislation and are binding on the judicial and other authorities of the State. UN ٥٢٧ - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من الصكوك الدولية تعلو التشريعات المحلية. وأن هذه الاتفاقية ملزمة للسلطات القضائية وغيرها من السلطات في الدولة.
    15. Activities undertaken in connection with the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination should continue in cooperation with the convening of the World Conference, and the United Nations should continue to support the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and other related agencies in their efforts to implement the work of the Third Decade. UN ١٥ - وأضافت أن اﻷنشطة المضطلع بها فيما يتصل بالعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ينبغي أن تستمر مع الاستعداد لعقد المؤتمر العالمي، وأنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل دعمها للجنة القضاء على التمييز العنصري وغيرها من الوكالات ذات الصلة فيما تبذله من جهود لتنفيذ أعمال العقد الثالث.
    However, the Committee regrets that the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other international human rights treaties do not seem to have been taken into account to the same degree (art. 6). UN بيد أن اللجنة تأسف لأن الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان لا تُراعى، على ما يبدو، بنفس الدرجة (المادة 6).
    " Guided by the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other relevant human rights instruments, UN " إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالموضوع،
    Civil society, the media, the family and voluntarism also have a role in eliminating Racial Discrimination and other forms of intolerance. UN كما أن للمجتمع المدني ووسائط الإعلام والأسرة والمتطوعين دور في القضاء على التمييز العنصري وغيره من أشكال التعصب.
    Additionally, Racial Discrimination and other forms of discrimination were directly prohibited by those legal frameworks and elements of such discrimination were often criminalized under criminal law. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذُكر أن التمييز العنصري وغيره من أشكال التمييز يحظر بصورة مباشرة بموجب تلك الأطر القانونية، وغالباً ما يجرم القانون الجنائي العناصر التي ينطوي عليها هذا التمييز.
    Racial Discrimination and other human rights abuses that exacerbate ethnic or social tensions or affect persons belonging to minorities may also cause mass exoduses. UN ٥١- وقد تحدث الهجرات الجماعية بسبب التمييز العنصري وغيره من ضروب التعدي على حقوق الانسان التي تزكي التوترات الاثنية أو الاجتماعية أو تضر بالمنتمين الى أقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more