"racial discrimination and related intolerance" - Translation from English to Arabic

    • التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب
        
    • التمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك
        
    • التمييز العنصري وما يتصل بها من تعصب
        
    • والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب
        
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN والحوار بين الثقافات والتسامح واحترام التنوع أمور لا بد منها لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    In principle, however, participants agreed that it was no use getting lost in the problem of definitions, and that it was more important to focus on concrete strategies to combat racial discrimination and related intolerance. UN ولكن المشاركين اتفقوا من ناحية المبدأ بأنه ما من فائدة تُرجى من التخبط في مشكلة التعاريف، وأنه من الأهم التركيز على استراتيجيات محددة لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN والحوار بين الثقافات والتسامح واحترام التنوع أمور لا بد منها لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and related intolerance. B. Recommendations UN ومن الضروري إجراء حوار بين الثقافات، والتسامح واحترام التنوع من أجل مكافحة التمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك.
    Between 29 September and 1 October 2009, OHCHR, in collaboration with the Organisation Internationale de la Francophonie, organized a regional workshop for Central African countries on the elaboration of national action plans and other good practices in the fight against racial discrimination and related intolerance. UN وقامت المفوضية، في المدة بين 29 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكوفونية، بتنظيم حلقة عمل إقليمية لبلدان وسط أفريقيا عن وضع خطط العمل الوطنية وغيرها من الممارسات السليمة في مجال مكافحة التمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك.
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN والحوار بين الثقافات والتسامح واحترام التنوع أمور لا بد منها لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN والحوار بين الثقافات والتسامح واحترام التنوع أمور لا بد منها لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    It further highlighted the need to strengthen intercultural dialogue and ensure respect for diversity as an essential tool for combating racial discrimination and related intolerance. UN ويبرز التقرير كذلك ضرورة تعزيز الحوار بين الثقافات وكفالة احترام التنوع باعتبارهما أداة أساسية لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    Interreligious and intercultural dialogue and the promotion of tolerance and respect for religious and cultural diversity were essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN وقال إن الحوار بين الأديان وبين الثقافات، وتعزيز التسامح واحترام التنوع الديني والثقافي أمور ضرورية لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    It is therefore necessary for all Member States to promote greater levels of social inclusion, which is essential in order to reduce racial discrimination and related intolerance. UN لذلك أصبح ضروريا أن تعمد جميع الدول الأعضاء إلى النهوض بمستويات أعلى من الاشتمالية الاجتماعية، التي تعتبر عنصرا جوهريا للتقليل من التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    127. Member States that have not yet done so are encouraged to develop and implement national action plans in order to combat racial discrimination and related intolerance. UN 127 - وتشجَّع الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب على القيام بذلك.
    Member States should invite the Working Group of Experts on People of African Descent to conduct country visits, and those Member States which had not yet done so should develop and implement national action plans to combat racial discrimination and related intolerance. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تدعو فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي للقيام بزيارات قطرية، وينبغي لتلك الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب أن تفعل ذلك.
    The Anti-Discrimination Section organized a workshop in Minsk entitled " Promoting equality and combating racial discrimination and related intolerance " . UN وقام قسم مناهضة التمييز بتنظيم حلقة عمل في مينسك تحت عنوان " تعزيز المساواة ومكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب " .
    104. Furthermore, the Office of the High Commissioner organized a workshop in Addis Ababa from 7 to 9 December 2010, entitled " Development and implementation of national action plans against racial discrimination and related intolerance " . UN 104 - وفضلا عن ذلك، نظمت المفوضية حلقة عمل في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2010، في أديس أبابا، بعنوان " وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب " .
    (c) UNIS Geneva organized a number of activities with the Centre for Human Rights including a round table on the theme " Combatting racial discrimination and related intolerance in democratic society " . UN )ج( نظمت دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف عددا من اﻷنشطة مع مركز حقوق اﻹنسان، شملت عقد مائدة مستديرة عن موضوع " مكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب في المجتمع الديمقراطي " .
    Benin, Bolivia (Plurinational State of), Burkina Faso, Costa Rica and Uruguay have received technical assistance for the development of national action plans aimed at eliminating racial discrimination and related intolerance so as to strengthen their capacity to draw up effective public policies. UN وحصلت أوروغواي، وبنن، وبوركينا فاسو، وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، وكوستاريكا على مساعدة تقنية في وضع خطط عمل وطنية للقضاء على التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب بهدف تعزيز قدراتها على وضع سياسات عامة فعالة.
    78. Between 8 and 10 December 2009, OHCHR organized a regional workshop, in collaboration with the Organisation Internationale de la Francophonie, for the French-speaking States of West Africa on the elaboration of national action plans against racial discrimination and related intolerance. UN 78 - ونظمت المفوضية، في 8 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2009، بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكفونية، حلقة عمل إقليمية للدول الناطقة بالفرنسية في غرب أفريقيا عن وضع خطط العمل الوطنية لمكافحة التمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك.
    97.21. Continue the positive work in combating racial discrimination and other forms of intolerance (Palestine); continue its efforts to combat racial discrimination and related intolerance (Islamic Republic of Iran); continue its positive work in combating racial discrimination and related intolerance (Uzbekistan); UN 97-21- مواصلة العمل الايجابي في مكافحة التمييز العنصري وغيره من أشكال التعصب (فلسطين)؛ ومواصلة جهودها لمكافحة التمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك (جمهورية إيران الإسلامية)؛ ومواصلة عملها الإيجابي في مكافحة التمييز العنصري والتعصب المتصل به (أوزبكستان)؛
    2. The root causes that underlie and exacerbate manifestations of racial discrimination and related intolerance are many, but economic and social deprivation, and in particular the stresses of societies in transition and in economic distress or uncertainty, often push intolerance and practices of discrimination into a more insidious phase, i.e. incitement to hatred and violence. UN ٢- إن اﻷسباب الجذرية الكامنة وراء مظاهر التمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك ووراء تفاقم هذه المظاهر هي أسباب عديدة، ولكن الحرمان الاقتصادي والاجتماعي، وبوجه خاص الضغوط الواقعة على مجتمعات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وبركود اقتصادي أو يكتنفها عدم اليقين، كثيرا ما تجعل ممارسات التعصب والتمييز تصل الى مرحلة أكثر غدراً، هي التحريض على الكراهية والعنف.
    60. UNHCR noted that racial discrimination and related intolerance are common causes of flight and can threaten the protection of asylum seekers and refugees at subsequent stages of the displacement cycle. UN 60 - وقد لاحظت المفوضية أن ممارسات التمييز العنصري وما يتصل بها من تعصب سبب شائع لهروب الأشخاص من بلدانهم ويمكن أن تهدد حماية طالبي اللجوء واللاجئين في مراحل لاحقة من دورة التشريد.
    In this regard, the Special Rapporteur would like to express his concern about the use of the Internet to propagate racism, racial hatred, xenophobia, racial discrimination and related intolerance. UN وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعرب عن قلقه إزاء استعمال الإنترنت للترويج للعنصرية، والكراهية العنصرية، وكراهية الأجانب، والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more