"racial discrimination that" - Translation from English to Arabic

    • التمييز العنصري التي
        
    • للتمييز العنصري
        
    • التمييز العنصري الذي
        
    • من التمييز العنصري
        
    It also recommends that the State party provide information in its next periodic report on the progress made in resolving cases of racial discrimination that have been brought to the attention of the Office of the Ombudsman. UN وتوصيها أيضاً بتقديم معلومات في تقريرها الدوري المقبل عن التقدم المحرز في حل قضايا التمييز العنصري التي أُبلِغ بها ديوان المظالم.
    It also recommends that the State party provide information in its next periodic report on the progress made in resolving cases of racial discrimination that have been brought to the attention of the Office of the Ombudsman. UN وتوصيها أيضاً بتقديم معلومات في تقريرها الدوري المقبل عن التقدم المحرز في حل قضايا التمييز العنصري التي أُبلِغ بها ديوان المظالم.
    It was also stated that the Military Criminal Code criminalizes the application of racial distinctions and other procedures based on racial discrimination that are characterized as war crimes pursuant to article 17. UN وذكر الأردن أيضاً أن القانون الجنائي العسكري يجرِّم استعمال التفرقة العنصرية وغيرها من الإجراءات القائمة على التمييز العنصري التي تعتبر جرائم حرب عملاً بالمادة 17.
    CERD recommended that Barbados adopt a definition of racial discrimination that includes the elements contained in article 1 of the Convention. UN وأوصت اللجنة بربادوس باعتماد تعريف للتمييز العنصري يشمل العناصر الواردة في
    The Committee recommends to the State party that it adopt a definition of racial discrimination that includes all the elements contained in article 1 of the Convention. UN توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تعريفاً للتمييز العنصري يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Papua New Guinea called upon the United Nations to address the issue of racial discrimination that took the form of the degradation of the environment by some countries to the detriment of others. UN وأضاف أن بابوا غينيا الجديدة تدعو اﻷمم المتحدة إلى معالجة التمييز العنصري الذي يأخذ طابع الحط من البيئة الذي تقوم به بعض البلدان لبلدان أخرى.
    Special mention should be made of the Municipal Social Council for the Elimination of racial discrimination that was created by the Quito authorities to combat discrimination and promote harmonious coexistence and interculturality. UN وتنبغي الإشارة إلى المجلس الاجتماعي البلدي للقضاء على التمييز العنصري الذي أنشأته سلطات كيتو لمكافحة التمييز وتعزيز التعايش المتناغم وتعدد الثقافات.
    In many countries complaints are voiced about racial discrimination that denies the right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, theatres and parks. UN تسمع في بلدان عديدة شكاوى من التمييز العنصري الذي يتخذ شكل نفي الحق في الدخول إلى أي مكان أو الحصول على أية خدمة القصد منها استخدامها من قبل الجمهور العام مثل وسائط النقل والفنادق والمطاعم والمقاهي والمسارح والمتنزهات.
    *The President and another representative attended the 58 " session of Committee on the Elimination of racial discrimination that was held from 6 to 23 March, 2001 in Geneva. UN :: حضر الرئيس وممثل آخر الدورة الثامنة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 6 و 23 آذار/مارس 2001، في جنيف.
    A provision frequently invoked by persons belonging to minorities is article 6. It requires States parties to provide effective protection against, and remedies for, acts of racial discrimination that violate the rights enshrined in the Convention. UN ومن الأحكام التي كثيراً ما يحتج بها أعضاء الأقليات المادة 6 من الاتفاقية، التي تقتضي من الدول الأطراف توفير حماية وسبل انتصاف فعالة ضد أفعال التمييز العنصري التي تنتهك الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Her delegation also supported the request from the Committee on the Elimination of racial discrimination that some of its annual meetings be held at Headquarters in order to facilitate participation by States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination which did not have representation in Geneva. UN ويؤيد وفدها أيضا الطلب المقدم من لجنة القضاء على التمييز العنصري الذي تدعو فيه إلى عقد بعض اجتماعاتها السنوية في المقر لتسهيل مشاركة الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي ليس لها تمثيل في جنيف.
    149. In addition to the positive measures that have already been taken, the Government should ensure that the judicial system deals more effectively with any complaints of racial discrimination that are referred to it. UN 149- وإلى جانب التدابير الإيجابية التي اتخذت حتى الآن، ينبغي للحكومة أن تعمل على جعل القضاء يستجيب استجابة أفضل لشكاوى التمييز العنصري التي تقدم إليه.
    *The President and another representative attended the 55 " h session of Committee on the Elimination of racial discrimination that was held from 2 to 27 August, 1999 in Geneva. UN :: حضر الرئيس وممثل آخر الدورة الخامسة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري التي عقدت في الفترة الممتدة بين 2 و 27 آب/أغسطس 1999 في جنيف.
    Taking into account that systematic discrimination, disregard or exclusion are often among the root causes of conflict, the present decision intends to strengthen the capacity of the Committee to detect and prevent at the earliest possible stage developments in racial discrimination that may lead to violent conflict and genocide. UN ومراعاة لكون التمييز والإهمال والاستبعاد بشكل منتظم تُعتبر أحياناً من الأسباب الجذرية للنزاعات، يعتزم هذا المقرر تعزيز قدرة اللجنة على القيام، في أبكر مرحلة ممكنة، بكشف ومنع التطورات في مجال التمييز العنصري التي قد تؤدي إلى صراع عنيف وإبادة جماعية.
    The Committee recommends to the State party that it adopt a definition of racial discrimination that includes the elements contained in article 1 of the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تعريفاً للتمييز العنصري يستند إلى العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party include in its legislation a definition of racial discrimination that is in line with article 1 of the Convention. UN توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في تشريعها تعريفاً للتمييز العنصري يتطابق مع أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee had succeeded in identifying many latent and covert forms of racial discrimination that were not institutionalized or the result of official doctrine. UN وقد نجحت اللجنة في التعرف على العديد من اﻷشكال الكامنة والمقنعة للتمييز العنصري غير المؤسسي أو المستند الى عقيدة رسمية.
    The Committee recommends that the State party ensure that it incorporates into national law a definition on racial discrimination that is in line with the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن إدراج تعريف للتمييز العنصري في قانونها الوطني يكون متوافقاً مع التعريف الوارد في الاتفاقية.
    The Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination pointed out that Bahraini law provides no definition of racial discrimination that includes the criteria set out in article 1 of the Convention. UN - أشارت لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى أن القانون الوطني لا يزال يفتقد لتعريف التمييز العنصري الذي يتضمن الشروط المنصوص عليها في المادة الأولى من الاتفاقية.
    In many countries complaints are voiced about racial discrimination that denies the right of access to any place or service intended for use by the general public, such as transport, hotels, restaurants, cafés, theatres and parks. UN تسمع في بلدان عديدة شكاوى من التمييز العنصري الذي يتخذ شكل نفي الحق في الدخول إلى أي مكان أو الحصول على أية خدمة القصد منها استخدامها من قبل الجمهور العام مثل وسائط النقل والفنادق والمطاعم والمقاهي والمسارح والمتنزهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more