"racial harmony" - Translation from English to Arabic

    • الانسجام العنصري
        
    • الوئام بين الأعراق
        
    • الانسجام العرقي
        
    • الوئام العرقي
        
    • التوافق العنصري
        
    • التجانس العنصري
        
    • الوئام العنصري
        
    • للتوافق العنصري
        
    • التواؤم العرقي
        
    The Government continued to promote racial harmony, people-centred development and participatory processes. UN وتواصل الحكومة تعزيز الانسجام العنصري والتنمية التي يكون الشعب محورها والعمليات القائمة على المشاركة.
    In that regard, the authorities have endeavoured to put in place laws, policies and institutions that seek to combat those scourges and to continuously promote social cohesion, religious tolerance and what they refer to as racial harmony. UN وفي هذا الصدد، سعت السلطات إلى سن قوانين ووضع سياسات وإقامة مؤسسات تعمل على مكافحة هذه الآفات وعلى تعزيز التماسك الاجتماعي والتسامح الديني، وما تُطلق عليه تسمية، الانسجام العنصري بشكل مستمر.
    43. As a multiracial, multilingual and multi-religious society, Singapore recognizes the importance of maintaining and fostering racial harmony. UN ٤٣ - إن سنغافورة، باعتبارها مجتمعا متعدد الأعراق واللغات والأديان، تسلّم بأهمية حفظ وتعزيز الوئام بين الأعراق.
    Private, voluntary associations play an important role in promoting the public interest, especially in the area of racial harmony. UN وتؤدي الرابطات الخاصة والطوعية دورا هاما في تعزيز المصلحة العامة، لا سيما في مجال الانسجام العرقي.
    As Singapore was a multicultural, multiracial and multifaith society, pupils learned to respect differences through daily recitation of the national pledge, which celebrated the country's unity in diversity, and by the annual commemoration of racial harmony Day. UN وبما أن سنغافورة مجتمع متعدد الثقافات والأجناس والمعتقدات، فإن التلاميذ يتعلمون احترام الفوارق حين يتلون قسَم الولاء الذي يتغنى بوحدة البلد في التنوع وحين يحتفلون في كل عام بيوم الوئام العرقي.
    Through a spontaneous effort to appreciate the wealth of cultural diversity and respect all religions, inter alia, each group would contribute to the promotion of racial harmony. UN وفي سياق القيام، في نفس الوقت، ببذل شيء من الجهد لتقدير ذلك الثراء الذي يمثله التنوع الثقافي، مع كفالة احترام الأديان، من بين أمور أخرى، فإن هذا يعني أن كل فرد سوف يسهم في تشجيع التوافق العنصري.
    We have, over the years, launched various initiatives to promote racial harmony and to assist integration of the ethnic minorities in Hong Kong. UN وقد أطلقنا على مر السنوات مبادرات عديدة لتعزيز التجانس العنصري والمساعدة على إدماج الأقليات الإثنية في هونغ كونغ.
    The most important task will be to maintain law and order and to bring about racial harmony in the country. UN وستكون المهمة اﻷولى بالنسبة لها، صيانة القانون والنظام لتحقيق الوئام العنصري في البلد.
    The visit by the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance had been an opportunity for Singapore to share its practices and hear about other ways to enhance racial harmony. UN وكانت زيارة المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، فرصة أُتيحت لسنغافورة لتَشاطُر ممارساتها والاستماع إلى طرق أخرى لزيادة الانسجام العنصري.
    297. To enhance our work in this area, the Government has created a dedicated Race Relations Unit and established the Committee on the Promotion of racial harmony in June 2002 to formulate strategy and co-ordinate initiatives. UN 297 - ولتعزيز عملنا في هذا المجال، أنشأت الحكومة وحدت علاقات عنصرية متفرغة وأنشأت اللجنة المعنية بتعزيز الانسجام العنصري في حزيران/يونيه عام 2002 لوضع استراتيجية ومبادرات تنسيقية.
    22. Ms. Aceña (Guatemala) said that since 2005, school curricula at all levels had been adapted to promote civic responsibility and social values, stressing racial harmony, equity and respect for ethnic and cultural differences. UN 22 - السيدة اسينا (غواتيمالا): قالت إنه تم تعديل المناهج الدراسية منذ عام 2005 على جميع المستويات لتعزيز المسؤولية المدنية والقيم الاجتماعية وتأكيد الانسجام العنصري والمساواة واحترام الاختلافات الإثنية والثقافية.
    He calls upon all those in positions of leadership to lead the way in promoting racial harmony and mutual understanding and on all Cambodians to refrain from treating others with violence for any reason, particularly for reasons based on race. UN ويناشد جميع من هم في مواقع القيادة أخذ زمام المبادرة للتشجيع على الوئام بين الأعراق والتفاهم المتبادل، وكذلك جميع الكمبوديين الامتناع عن التعامل مع الآخرين بالعنف أياً كانت الأسباب، لا سيما تلك القائمة على أساس عرقي.
    He reiterates the key role of sport in promoting cultural diversity, tolerance and harmony and recommends that States take advantage of such events to promote racial harmony. UN ويجدد تأكيد الدور الرئيسي الذي تضطلع به الرياضة في تعزيز التنوع الثقافي والتسامح والوئام ويوصي الدول بانتهاز هذين الحدثين لتعزيز الوئام بين الأعراق.
    racial harmony and religious tolerance UN الوئام بين الأعراق والتسامح الديني
    However, we have been able to foster racial harmony and religious tolerance through the collective embrace of the diversity of our people. UN بيد أننا استطعنا إيجاد الانسجام العرقي والتسامح الديني من خلال الاحتضان الجامع لتنوع أبناء شعبنا.
    Recent developments, initiated in 2002, include, inter alia, the establishment of a Committee on the Promotion of racial harmony. UN وكان من ضمن التطورات الأخيرة، التي بُدئ بها في عام 2002، إنشاء لجنة لتعزيز الانسجام العرقي.
    8. There have been a few instances in Singapore's history when extremists have attempted to disrupt racial harmony and even to overthrow the Government by violent means. UN 8- وحدث في عدد قليل من المناسبات في تاريخ سنغافورة أن حاول متطرفون إفساد الوئام العرقي بل إسقاط الحكومة بالعنف.
    It commended Malaysia for reducing poverty drastically and lessening inequalities in income and education while achieving rapid economic growth and maintaining racial harmony. UN وأشادت بماليزيا لنجاحها في الحد من الفقر بدرجة هائلة وتقليل التفاوتات في الدخل والتعليم مع تحقيق نمو اقتصادي سريع والحفاظ على الوئام العرقي.
    We have, over the years, launched various initiatives to promote racial harmony and to assist integration of the ethnic minorities in Hong Kong. UN وقد أطلقنا على مر السنوات مبادرات عديدة لتعزيز التجانس العنصري والمساعدة على إدماج الأقليات الإثنية في هونغ كونغ.
    The CARICOM member States strongly believed that education, information and awareness could play an important role in eliminating racial prejudice and stereotypes, thus fostering mutual understanding and tolerance, and achieving racial harmony. UN وتعتقد الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي بقوة أن التثقيف والمعلومات والتوعية يمكنهم القيام بدور هام في القضاء على التعصب العنصري واﻷشكال النمطية للتعصب، مما يعزز بالتالي التفاهم المشترك والتسامح ويحقق الوئام العنصري.
    Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony and for the effective enforcement of such legislation, UN وإذ تسلم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تشجيعا للتوافق العنصري وللإنفاذ الفعال لتلك التشريعات،
    In addition, every year a special day celebrated Singapore's success as a racially harmonious nation. Sustaining that racial harmony was a continuing journey, to which Singapore was committed. UN وبالإضافة إلى ذلك ففي كل عام يقام يوم خاص للاحتفال بنجاح سنغافورة بوصفها أمة متوائمة من الناحية العرقية، فضلاً عن أن الحفاظ على هذا التواؤم العرقي يمثّل رحلة متواصلة ما برحت سنغافورة ملتزمة بالاستمرار فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more