There was an interministerial multi-year plan to confront racism and promote equality. | UN | وهناك خطة مشتركة بين الوزارات متعددة السنوات لمكافحة العنصرية وتعزيز المساواة. |
Senegal encouraged Germany to pursue and strengthen its efforts to prevention racism and promote tolerance. | UN | وشجعت السنغال ألمانيا على مواصلة وتعزيز جهودها لمقاومة العنصرية وتعزيز التسامح. |
Finally, Indonesia recommended that the Netherlands undertake consistent efforts to counter racism and promote social and religious cohesion. | UN | وأخيراً، أوصت إندونيسيا بأن تبذل هولندا جهوداً مستمرة لمكافحة العنصرية وتعزيز التلاحم الاجتماعي والديني. |
Finally, Indonesia recommended that the Netherlands undertake consistent efforts to counter racism and promote social and religious cohesion. | UN | وأخيراً، أوصت إندونيسيا بأن تبذل هولندا جهوداً مستمرة لمكافحة العنصرية وتعزيز التلاحم الاجتماعي والديني. |
The Action Plan provides a strategic framework to counter racism and promote diversity. | UN | وتوفر خطة العمل إطارا استراتيجيا لمكافحة العنصرية وتشجيع التنوع. |
83. His Government had formulated policies to eliminate racism and promote an inclusive society. | UN | 83 - وقال إن حكومته وضعت سياسات للقضاء على العنصرية وتشجيع وجود مجتمع يتسع للجميع. |
It contains guidelines for activities to eliminate racism and promote the access of victims of racism to employment; | UN | يتضمن الدليل مبادئ توجيهية لتنفيذ أنشطة يكون الهدف منها القضاء على العنصرية وتعزيز سبل حصول ضحايا العنصرية على عمل؛ |
It acknowledged the efforts of Portugal to combat racism and promote the socioeconomic integration of migrants. | UN | ونوهت بالجهود التي تبذلها البرتغال لمكافحة العنصرية وتعزيز الإدماج الاجتماعي - الاقتصادي للمهاجرين. |
17. Efforts to combat racism and promote and protect human rights usually required some form of power-sharing. | UN | 17- وأن السعي لمكافحة العنصرية وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يتطلب عادة شكلاً ما من أشكال تقاسم السلطة. |
These programmes featured the messages of Kofi Annan and Mary Robinson, as well as the voices of young participants, to combat racism and promote tolerance in their lives. | UN | وأبرزت البرامج رسالتي كوفي عنان وماري روبنسون، فضلا عن أصوات مشاركين شبان، بهدف مكافحة العنصرية وتعزيز التسامح في حياتهم. |
18. Undertake consistent efforts to counter racism and promote social and religious cohesion (Indonesia); | UN | 18- بذل جهود مستمرة لمقاومة العنصرية وتعزيز التلاحم الاجتماعي والديني (اندونيسيا)؛ |
(c) Participation in national and international activities organized to combat racism and promote tolerance; | UN | (ج) المشاركة في الأنشطة الوطنية والدولية التي تنظم لمكافحة العنصرية وتعزيز التسامح؛ |
In 2012, one of the main pillars of the anti-discrimination work of OHCHR was the provision of advice to Member States on the formulation of policies and programmes, including national plans of action to eradicate racism and promote equality. | UN | ففي عام 2012، تمثلت إحدى الركائز الأساسية لعمل المفوضية المتعلق بمكافحة التمييز في تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن صوغ السياسات والبرامج، بما يشمل خطط العمل الوطنية للقضاء على العنصرية وتعزيز المساواة. |
96. The project LIGHT ON aims to develop a common culture of stigmatization of racism and promote the proactive role of community actors contrasting racism, xenophobia and related forms of intolerance. | UN | 96 - ويرمي مشروع " تسليط الأضواء " إلى إيجاد ثقافة مشتركة لوصم العنصرية وتعزيز الدور الاستباقي للجهات الفاعلة المجتمعية المناهضة للعنصرية وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب. |
In order to raise San Marino people's awareness of the fight against racism and promote increasing social cohesion based on intercultural values, especially in the fields of education, culture, youth policies and voluntary activities, the Republic joined, in 2007, the Council of Europe Campaign " All different, all equal " . | UN | 77- ولإذكاء وعي الشعب في سان مارينو بمكافحة العنصرية وتعزيز زيادة التماسك الاجتماعي على أساس القيم المشتركة بين الثقافات، لا سيما في مجالات التعليم والثقافة والسياسات الخاصة بالشباب، والأنشطة التطوعية، انضمت الجمهورية في عام 2007 إلى حملة مجلس أوروبا " كلنا مختلفون، كلنا متساوون " . |
Those efforts, however, had sometimes been derailed by the political interests of certain Member States. During the 2001 World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, some NGOs and Member State participants had levied slanderous, racist and hateful accusations against one State in a forum originally intended to combat racism and promote tolerance. | UN | بيد أن ما أحبط هذه الجهود أحيانا المصالح السياسية لبعض الدول الأعضاء فخلال المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد في عام 2001، وجه بعض المشاركين من المنظمات غير الحكومية والدول الأعضاء اتهامات عنصرية حاقدة نمامة ضد إحدى الدول وذلك في محفل قُصد به أصلا مكافحة العنصرية وتعزيز التسامح. |
84. The Rapporteur on the Rights of Afro-Descendants and Against Racial Discrimination of the Inter-American Commission on Human Rights, Rose-Marie Belle Antoine, presented the objectives of the Inter-American Commission on Human Rights in its work to fight against racism and promote the rights of people of African descent at the regional level in the Americas. | UN | 84- وعرضت المقررة المعنية بحقوق المنحدرين من أصل أفريقي ومكافحة التمييز العنصري التابعة للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، روز - ماري بيل أنطوان، أهداف لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عملها المتمثل في مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق المنحدرين من أصل أفريقي على الصعيد الإقليمي في الأمريكيتين. |
66. CURE has engaged national partnership initiatives to fight racism and promote the elimination of racial discrimination in schemes sponsored by Citizens Uprooting Racism in Bermuda, a grass-roots non-governmental organization; and partnered with the Cabinet of the Government of Bermuda in organizing the Bermuda Race Relations Initiative. | UN | 66 - وقد باشرت اللجنة مبادرات شراكة وطنية لمكافحة العنصرية وتشجيع القضاء على التمييز العنصري في خطط ترعاها منظمة المواطنين المعنيين باستئصال شأفة العنصرية وهي منظمة غير حكومية شعبية؛ ودخلت في شراكة مع مجلس وزراء حكومة برمودا في تنظيم مبادرة برمودا للعلاقات بين الأعراق. |
62. As previously reported (see A/AC.109/2008/10, para. 66) Citizens Uprooting Racism in Bermuda (CURE) has engaged national partnership initiatives to fight racism and promote the elimination of racial discrimination in schemes sponsored by Citizens Uprooting Racism in Bermuda, a grass-roots non-governmental organization and partnered with the Cabinet of the Government of Bermuda in organizing the Bermuda race relations initiative. | UN | 62 - ومثلما ورد في التقرير السابق (انظر A/AC.109/2008، الفقرة 66)، اتخذت لجنة الوحدة والمساواة العرقية مبادرات شراكة وطنية لمكافحة العنصرية وتشجيع القضاء على التمييز العنصري في خطط ترعاها منظمة المواطنين المعنيين باستئصال شأفة العنصرية وهي منظمة غير حكومية شعبية؛ ودخلت في شراكة مع مجلس وزراء حكومة برمودا في تنظيم مبادرة برمودا للعلاقات بين الأعراق. |